— Поэтому я и пью, Лурик, — катал Безарио в бокале красное вино. — Пришлось перепроверить память Стеллы трижды, чтобы убедиться в достоверности её воспоминаний.
— Но это не опасно? — проглотил слюну Лурик, увидев, как взгляд генерала похолодел.
— Опасно. И что? — приподнял демон бровь. — За три тысячи лет жизни у меня две сотни наследников. Если она считает себя особенной и решила ослушаться моего приказа, то поступила глупо. Прощать я её не намерен.
— Простите, хозяин, вы конечно, истинно правы. И всё-таки казнить госпожу Стеллу... Госпожа Астерия будет в печали.
— Ничего. Не впервой, — махнул Безарио небрежно рукой. — Никто не смеет игнорировать приказы генерала самой Владычицы. Лишний раз напомнить это как обществу, так и остальным наследникам и наследницам. Да и признаться, Стеллу я видел дважды. И дважды не испытал никакой отцовской любви к этому дитя...
Глава 7
Группа Аполлона арендовала пустынных ящериц в деревне Разальгун и на рассвете выдвинулась в путь. Местные рептилии отличались продолговатым телом и чешуёй цвета кожуры лимона. Ко всему прочему, если нефердорские ящеровозы были медлительны и более массивны, то желтоящерки, по своему существу, являлись юркими и довольно выносливыми — держать скорый темп на протяжении десяти часов для них точно не проблема. В пустынях они были наиболее популярным транспортом.
Юный демон, как и остальные, оделся в светло-серые одежды, обмотал тканями голову, оставив неприкрытыми лишь глаза. Утреннее солнце пустыни нещадно палило. От лучей, конечно, могла прикрыть защитная магическая оболочка, но длительное поддержание такого барьера стало бы слишком энергозатратным, проще было прикрыться тканями, а руны терморегуляции сделают остальное. Благодаря им, никто не ощущал дискомфорта от палящего солнца. В целом, путешествие проходило более чем спокойно — преодолевался пустынный холм за холмом, километр за километром. Пожалуй, главное отличие пустынных путешествий от поездок по равнине — наличие бесконечных холмов. Если степи имели довольно ровную поверхность, то пустыня — это сплошь песочные холмы разнообразных размеров.
— Если через полчаса на горизонте не появится Марракеш или как там его… меня вырвет… — с посеревшим лицом пробурчал Зархан. Постоянные холмы, спуск и подъём изматывали его организм, не привыкший к таким вот восточным горкам.
Признаться, Аполлон и сам ощущал лёгкий дискомфорт. Теперь полёт в неудобном сиденье виверны показался перелётом бизнес-класса.
— Выпей зелье исцеления. Полегчает, — посоветовал он другу.
— Уже выпил два. А время даже не обед... — ответил хмурый Зархан. — Бееее! — отвернувшись резко в сторону, он лишился съеденного завтрака. Ящерица под ним остановилась, повернулась, понюхала упавшее на песок содержимое и смахнула длинным языком, после чего продолжила свой путь за ящерицей Милоша. Видимо, для рептилий данное действо — подъедать за путешественниками было привычным делом.
Аполлон шмыгнул носом. Странно, что у него появились сопли в такой тёплой климатической зоне. Может, это всё адаптация организма? Как-то даже необычно почувствовать простуду, имея настолько крепкое тело. Он даже решил не пить зелье исцеления, чтобы убедиться: действительно ли он приболел? Или это аллергия на столь палящее солнце? А может на песок? Или, скажем, ящериц? В общем, заняться было в пути особо нечем, так что Аполлон наблюдал за своим состоянием, состоянием Зархана, да и, в общем-то, всей группы. Впереди на горизонте не было ничего такого, чтобы стоило внимания — одни бесконечные холмы. Даже не верится, что к вечеру они должны прибыть в один из крупнейших пустынных городов — Марракеш.
Наконец, по дороге встретилась деревушка, и где среди песков была эта самая дорога разбирался только Алдир. Для остальных же кругом были песочные холмы, да и только. Для Аполлона было странным, что песочные бури никак не меняли ландшафт пустыни, от чего холмы занимали свои вечные места. И если знаешь примерное расположение хотя бы крупнейших из них, то понимаешь: в каком районе находишься и куда направляешься. Выходило, если понимаешь пустынный рельеф, а так же ориентируешься по сторонам света, то разобраться: куда следует направляться — не составляло труда. Вот и ехал Алдир, имеющий данные знания, со спокойным взглядом, насвистывая местную мелодию.
— Господин граф, — обернулся он, приспустив ткань с нижней части лица. — Справа от нас поселение. Если желаете отдохнуть, можем остановиться на несколько часов.
— Продолжим путь, — нейтральным тоном ответил юноша.
— Выглядите не совсем здоровым, — с долей сопереживания произнёс Алдир.
— Ещё полдня, и привыкну к вашим пустыням. Не переживай, Алдир, я был и не в таких местах, — спокойным голосом произнёс юный демон, от чего остальные, в том числе и провожатый, почему-то не почувствовали сомнений. То что этот мальчишка довольно странный, Алдир понял ещё при первом знакомстве в штабе, а после реакции виверн его мысли только подтвердились. И сейчас этот пацан по-любому испытывает тошноту от резких движений жёлтоящерки и постоянных горках. Все это испытывали, Алдир в том числе. Но почему юный граф не пьёт зелья? Странный он. Мулат отвернулся и продолжил насвистывать мелодию.
На пути группы попался караван путников, направлявшихся навстречу. С десяток ящеровозов, повозки, среди них одна представляла из себя тканевый шатёр с ярко-сиреневыми занавесками. У небольшого каравана была и охрана на жёлтоящерах. В серых одеждах, чёрных тюрбанах и с широкими саблями у поясов. Не знал бы Аполлон, что он в другом мире, то решил бы, что это — арабы средневековья. Однако, местных жителей называли макшарцами. Да и по объяснениям Алдира: в пустыне десятки народов, не меньше пяти иностранных языков и несколько рас. Пустыня огромна, и живут в ней не только люди.
Стража попутного каравана вальяжно восседала в сёдлах, провожая строгим взглядом группу Аполлона. Алдир показал им какой-то знак приветствия, те ответили тем же, после чего два отряда прошли в сотне метров друг от друга, продолжая свои путешествия.