Небесное святилище (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30
Честер Андерсон Майк Курланд Джон Браннер Терри Карр Алан Шварц Роберт Мур Уильямс Небесное святилище (сборник)

В книгу включены романы известных американских писателей-фантастов Р.М.Вильямса “Звездные осы”, Ч.Андерсона и М.Курланда “Десять лет до страшного суда”, Д.Браннера “Небесное святилище”, Т.Карра “Повелитель войн Кор”, А.Шварца “Странствующий теллуриец”.

СОДЕРЖАНИЕ:

Честер Андерсон, Майк Курланд. Десять лет до страшного суда. Роман. Перевод А.Баркова

Джон Браннер. Небесное святилище. Роман. Перевод И.Иванова

Роберт Муур Вильямс. Звездные осы. Роман. Перевод П.Пронищева

Терри Карр.Повелитель войн Кор. Роман. Перевод А.Баркова

Алан Шварц.Странствующий теллуриец. Роман. Перевод П.Петрова.

ru en А Барков П. Петров П. Пронищев Игорь Б. Иванов
alex_p FB Editor v2.0 2011-06-09 D2D34201-0E33-4B24-AD82-C83864D2770E 1.0 Небесне святилище: Зб. фант. романів — (Зал слави зарубіжної фантастики), — Рос. мовою. МСП “Альтерпрес” Киев 1995 5-7707-4762-5 Літературно-художнє виданняЗал слави зарубіжної фантастикиКнига 20НЕБЕСНЕ СВЯТИЛИЩЕ(Російською мовою)Редакційна колегія серії:П.Хазін, В.Каплан, М.ШпулакВідповідальний редактор I.ЧудіноваРедактор С.ЛакшинаХудожник С.ПавленкоХудожній редактор О.ШамрайКоректор К.КоровченхоВідповідальна за комп’ютерну верстку Л.РоманкоКомп’ютерний дизайн О.Васкес-КампосЗдано до набору 6.01.95. Підписано до друку 3.04.95. Формат 84×108/32.Папір книжково-журнальний. Гарнітура Тип Таймс. Друк високий.Умов.-друк. арк. 28,56. Умов. фарб.-відб. 29,16. Обл.-вид. арк. 29,81.Замовлення № 5-99МСП “Альтерпрес”, 254053, Київ, вул. Артема, 42, а/с 29.Надруковано з оригінал-макета на ОП “Київська книжкова фабрика”, 252054, Київ, вул. Воровського, 24.

Небесное святилище

Зал славы зарубежной фантастики Перевод с английского Київ “Альтерпрес” 1995

Честер Андерсон

Майк Курланд

Десять лет до страшного суда

Авторы пользуются

предоставившейся возможностью,

чтобы посвятить эту первую совместную работу

друг другу.

CHESTER ANDERSON MICHAEL KURLAND TEN YEARS TO DOOMSDAY 1964

Глава I

“Террэн бивер”, легкий крейсер Военно-Космического Флота Федерации, осуществлявший обычное патрулирование, вот уже двадцать седьмой день неторопливо продвигался в районе выступающего конца на краю галактики. Работа на борту была не более чем длительным периодом откровенного безделия, поскольку все, что требовалось, выполняли системы корабля в автоматическом режиме, оставляя одиннадцати членам экипажа возможность заниматься чем угодно.

В 15 часов 20 минут по Гринвичу на экранах дальнего обнаружения появилась неопознанная вспышка. Впередсмотрящий оператор третьего класса БЧ-1 Рич Хэлн, в функции которого входило наблюдение за экранами локаторов, с явным неудовольствием оторвав голову от космического детектива, большим пальцем небрежно нажал тумблер, включавший запись. Впрочем, в этом вовсе не было необходимости, поскольку автоматика корабля сама включила запись еще три минуты назад. Сделав эту нехитрую, хотя и ненужную, но обязательную по вахтенному расписанию операцию, БЧ-1/3 Хэлн, не подозревавший, что уже оставил свой след в истории, с чистой совестью возвратился к детективу.

В 15.45 “Бивер” прервал увлекательное занятие Хэлна, вежливо пропищав ему “Пи-и-и”. Он вяло глянул на экраны и вдруг встрепенулся. Неопознанное пятнышко успело вырасти за эти двадцать пять минут в космический корабль хотя и неизвестного происхождения, но явно крейсерского класса. Как неистовый пианист Хэлн стал нажимать на торчащие перед ним кнопки, посылая по всем помещениям корабля трели звонков, сигналы тревоги, включая всевозможные автоматические устройства, которыми был напичкан корабль. Завершив эту церемонию включением первой в истории корабля Общей Тревоги, он снова облокотился о спинку кресла и стал ожидать дальнейшего развития событий.

В направлении неизвестного корабля на всех мыслимых частотах раздавались стандартные сигналы опознания; капитан и состоящий в штате корабля ксенолог — специалист по контактам с населением других планет — прибыли на мостик одновременно, причем оба озабоченно бормотали что-то себе под нос. Весь “Террэн бивер” пришел в невиданное возбуждение.

Это был Контакт! По мере увеличения изображения на экранах становилось все более очевидным, что корабль принадлежал к совершенно неизвестной расе — первой новой цивилизации, с которой Федерация столкнулась за более чем три тысячи лет. Будет установлена связь, пришельцам предложат вступить в Федерацию, и они, несомненно, примут это приглашение; все члены экипажа “Бивера” станут героями, получат огромные наградные и…