— Вот каюта Теммиса, — сказала, наконец, женщина со шрамом.
Она открыла дверь и скользнула внутрь. Главный маршал кэтродинов был там. Одна его рука лежала на панели интеркома, вторая безвольно свисала с подлокотника.
Женщина со шрамом вздернула подбородок, словно прицеливалась, и плюнула ему в лицо.
— Единственно, что плохо, — сказала она после паузы, — что он плевка не почувствовал. Но у него еще все впереди.
Она повернулась и вышла из комнаты. Когда она ушла, Викор, Ларвик и двое-трое других, последовавших за ними, осмотрелись.
— Ты знаешь остальных? — спросил Ларвик Викора.
— Как ни странно, знаю. Вот этот, — указал Викор, — офицер, который прибыл на одном корабле со мной, по имени Каподистро Ференц. Этот, — следующий жест, — археолог Лигмер, который тоже летел с нами. Его — снова движение руки, — я видел недавно в Пещерах. Это один из тех кэтродинов, которые арестовали Ланга.
— Кого же, по-твоему, не хватает? — спросил Ларвик.
Нахмурившись, он обошел комнату. Теммис, Лигмер, Ференц и безымянный кэтродин образовали не вполне правильный квадрат. В центре квадрата, обращенный к столу Теммиса, стоял пустой стул.
— Ланга, — ответил Викор.
— Похоже на то. Как ты думаешь, не он ли сам погрузил в сон всех кэтродинов? Кто он такой — маг?
— Может быть, это какой-нибудь фокус глейсов, который они держали в секрете, — предположил Викор. — Сам посуди. Когда на Станции постоянно находятся и паги, и кэтродины, у них должен быть наготове метод подавления беспорядков или разрешения опасной ситуации вроде этой. Чтобы не пришлось драться самим.
— Что-то, что предусмотрели еще создатели Станции, но только глейсы выяснили, как оно работает, — кивнул Ларвик. — Да, похоже на правду. Единственное, что непонятно: почему здесь нет ни одного глейса? Можно было ожидать, что они обязательно воспользуются своим преимуществом.
— Не исключено, что действие этого средства вот-вот закончится. И кэтродины будут вне себя от ярости, что упустили Ланга.
— Возможно. Ладно, нам лучше попытаться воспользоваться тем временем, которое у нас осталось. Нам выпала бесценная возможность досадить кэтродинам! Мы можем вытащить архивы и сжечь их, перепортить все запасы пищи… Ну, конечно же! Викор, что если мы подсыплем дурманной травы во все их запасы пищи? Заразить одним махом весь персонал! Если они пристрастятся к дурманной траве, все их самодовольство…
Его прервали упреждающие возгласы и звук шагов в коридоре. Затем последовали звуки падения тяжелых тел. Все бросились к двери, чтобы понять, что происходит.
Во главе отряда вооруженных глейсов, чьи парализаторы дымились оттого, что из них только что много стреляли, мчалась разъяренная Рейдж. Она увидела Ларвика и Викора и бросилась к ним.
— Не знаю, где вы взяли столько парализующих зарядов, чтобы вывести из строя весь кэтродинский штат! — рявкнула она. — Но каковы бы ни были ваши планы, им конец, ясно? Нам пришлось усыпить большую часть майко. У моих людей достаточно забот, не хватало только таскать вас по коридорам, как мешки с мусором…
— Но… Поверьте, это не мы их усыпили! — прервал ее Викор, не веря своим ушам. — Разве это сделали не вы? Мы думали, что это был какой-то глейсский трюк, чтобы отнять Ланга у кэтродинов!
— А его что, здесь нет?