Он приблизился к трону — гвардейцы вновь опустили алебарды и преградили ему путь. Только теперь он остановился, склонился перед регентшей, в чем выказал известное умение вести себя в присутствии высокопоставленных особ, затем неожиданно повернулся к Баркашу:
— Уважаемый правитель Меркатора!..
Баркаш наконец пришел в себя и, повернувшись к Ландору, удивленно спросил:
— Кто этот наглец?
Незнакомец сам ответил ему:
— Господин правитель, вы не заметили маленькую неточность, которую допустил при чтении господин управляющий королевским домом.
Шарла почувствовала, как рука Ландора судорожно прижала ее кисть к подлокотнику трона.
Баркаш удивленно наморщил лоб:
— Неточность? Какая наглость!.. Я сам слышал, как управляющий слово в слово зачитал документ.
— Кто этот человек? — воскликнула Шарла.
Ландор с готовностью подхватил:
— Я его не знаю.
Однако незваный гость проигнорировал их вопросы. Обращаясь к управляющему, он подтвердил:
— Да, сиар Ландор, оплошность, — и попросил: — Позвольте сиару Баркашу самому вслух огласить этот документ?
Ландор молча протянул свиток. Баркаш сердито хмыкнул, развернул его и нетерпеливо, с нарочитым подчеркиванием каждого слова начал читать:
— «Сим объявляется о заключении брачного союза между Баркашем, правителем Меркатора, и Андрой, регентом Аргуса. Этот союз подлежит утверждению сразу…»
Он остановился, на его лице нарисовалось необычайное изумление. Он принялся пристально разглядывать написанное, в это время Шарла, в момент произнесения имени ее сестры раскрывшая рот от удивления, обменялась взглядами с Ландором, который тоже не мог справиться с растерянностью.
— Теперь вы видите, господин правитель, — маленький человек обратился к Баркашу, — что налицо ошибка. Или, если вам угодно, неточность. Сиар Ландор не зачитал имя принцессы, а в этом как раз смысл документа, так как брачный союз устанавливается между вами, господин Баркаш, как правителем Меркатора, и принцессой Андрой, выступающей в качестве регента Аргуса. В силу того, что принцесса Андра в настоящее время таковой не является, этот договор в действительности ничего не значит.
Баркаш некоторое время не мог слова вымолвить — стоял, откашливался… Его руки мяли свиток. Когда же он обрел голос, то уже едва сдерживал ярость. Он скомкал документ, швырнул его на пол, затем неожиданно вскинул руку, словно намереваясь пришибить маленького наглеца. Тот проворно отскочил в сторону.
Наконец он повернулся к Шарле и заявил: