Достойный высший суд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Наш покойный король Хисара перед своей кончиной упоминал, что у принцессы Айлы был близнец. Но должен вам напомнить, что мы никогда не видели девочку, а состояние вашего отца было сложным. Мы все знаем, что его мучила не только болезнь, но также кошмары и призраки, вызванные чувством вины.

Я с трудом проглатываю множество новых вопросов об отце. Корю себя, что не решилась спросить Айлу раньше о том, что же с ним произошло. Но теперь мне даже страшнее узнать, с чем им пришлось столкнуться, пока меня не было. Ловлю немигающий взгляд сестры, без улыбки он кажется даже немного пугающим.

– Мы все поверили его словам. Что у Айлы была сестра-близнец, – с нажимом продолжает говорящий. – Но насколько вы уверены, что это и есть та девочка? Нам нужны доказательства посерьёзней.

Ещё пятеро членов Совета одобрительно кивают. Лишь целительница и мужчина, сидящий рядом со мной, не поддерживают его. Я поворачиваюсь к соседу, его лицо кажется мне знакомым, но эту мысль сбивает Даян.

– То есть мои слова не кажутся вам достаточно вескими? – Его голос сух.

– Что вы, ваше высочество, – сразу кланяется другой – моложе, с густыми усами и бородой. – Совет существует, чтобы вам помогать.

– Верно, – вновь обрывает первый, его тон и слова более резкие. – Мы здесь, чтобы оберегать вас, принц Даян, и вашу сестру, там, где вы не можете рассуждать здраво, ослеплённые эмоциями. А внезапно ожившая сестра – серьёзный повод, чтобы потерять голову.

– Просто мы хотели бы убедиться своими глазами, – дополняет коллегу усатый.

– Наше внешнее сходство – недостаточное доказательство для ваших глаз, уважаемый Шакир? – спрашивает Айла.

Голос сестры мелодичен, но я, как и все, чувствую железный стержень в её тоне.

– Ох, принцесса Айла, вы обе прекрасны, как рассвет, и нам тяжело поверить счастью, что у нас две очаровательные принцессы.

Я едва не закатываю глаза, когда Шакир начинает сыпать комплименты, переводя тему. Но я понимаю, что они уважают мою сестру, не дерзят ей, и это мне нравится.

– Можете поверить и радоваться, Шакир. Ойро – наша кровная сестра. И не стоит переживать, эмоциональная пелена на глазах мне не сильно помешала, – иронично отвечает Даян. – Раз этот вопрос тоже решён, генерал Берез, мы закроем эту тему и перейдём к другой проблеме, – с раздражённой ноткой отвечает первому Даян.

– Но всё же, ваше высочество. Мы все, – опять встревает Шакир и обводит рукой остальных членов Совета, – хотели бы увидеть Дар принцессы Ойро. Это станет полноценным доказательством.

Мужчина в упор смотрит на меня. Улыбается вроде и ласково, но такой человек, и глазом не моргнув, прикажет меня казнить, окажись я самозванкой. А смотреть на моё тело в петле будет с той же самой улыбкой.

Пока мы шли сюда, Айла предупредила, что подобная ситуация может возникнуть. Что они и слушать не станут, пока не увидят Дар. Но я никогда не призывала тьму просто по желанию. Обычно это рвалось наружу, когда я злилась или чувствовала опасность. Хотя сейчас своим пренебрежением они уже испортили мне настроение.

Все смотрят на меня, а я молчу. Генерал Берез вызывающе приподнимает бровь, почти что бросая вызов. Его губы кривятся в усмешке под бородой. Молчание затягивается, они специально хранят тишину, дожидаясь моего поражения, а родные терпеливо ждут, позволяя мне самой отстоять своё имя. Я медленно опускаю взгляд на руку генерала, лежащую на столе, и слова вырываются раньше, чем я успеваю их остановить.

– Если хотите, я могу проткнуть вам руку кинжалом, а потом показать, как я умею исцелять, – чувствую, как злятся тени под столом, и озвучиваю их шёпот бесцветным голосом.

– Да как вы смеете! – угрожающе начинает Берез, поднимая за собой хор негодующих голосов Совета.

– МОЛЧАТЬ! – рявкает Даян так, что все подскакивают на своих местах и тут же замолкают.