Холодное лето 1402-го. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Еще минут через десять, когда я уже почти преодолевал очередной слабоосвещенный зал, в его темном углу шевельнулось что-то огромное — по крайней мере, по сравнению со мной — и я сначала вздрогнул от ужаса, а потом неожиданно успокоился, и даже почувствовал облегчение.

«…Фу, ну хотя бы не змеи… — и лишь уже во вторую очередь возник вопрос. — Кто ты, черт тебя побери, и что с тобой делать⁈»

Двухметровая туша здешнего хозяина поначалу напомнила мне оживший валун.

Зверь обернулся, сверкнул своим багрово-красным светящимся глазом, и лишь мгновение спустя я смог рассмотреть покрытую крупными ромбовидными пластинами шкуру существа. Мы замерли буквально в паре шагов друг от друга. Подслеповатый зверь явно больше надеялся на обоняние чем на зрение, и именно это меня пока еще спасало.

Потом он окончательно развернулся, и тут мне по-настоящему стало понятно, насколько же он здоров! Вместе с широким чешуйчатым хвостом, зверь был не меньше четырех-пяти метров в длину. Не отрывая голову от земли, он некоторое время водил мордой из стороны в сторону, и тут у меня не выдержали нервы…

До потолка было далеко, клинок — уже обнажен и наготове у меня в руках, поэтому ничтоже сумняшеся* я взмахнул мечом и со всей силы обрушил его на голову твари, целясь поближе к голове — в самый конец ее шеи, где пластины были хоть немного потоньше.

«Бзам!» — отозвалась шкура с каким-то каменно-металлическим звуком, и у меня появилось нехорошее подозрение, что у зверя если чего и пострадало, то только чувство собственного достоинства.

«Ргха-а-ау!» — взвыл он и в самом деле, скорее с обидой, чем пытаясь сообщить, что собрался помирать.

Правда, тварь оказалась не настолько шокированной, чтобы долго раздумывать. Поджав голову к телу, она неприятно так и многообещающе зашипела, и вдруг резко — на манер тарана — выкинула вперед морду.

Если бы я заранее не заподозрил что-то похожее, то второго раза не понадобилось бы, но тут мне повезло. Довольно легко увернувшись от удара, я снова размахнулся, и на этот раз врезал ей изо всех сил.

«Бзынь!» — совсем уж разочарованно сообщил клинок, констатируя, что и эта попытка достать врага провалена вчистую, но в тот момент меня уже было не остановить…

Привыкнув к чистоте и комфорту, необходимость ходить пропитанный каким-то говном да еще и бояться, я воспринял без удовольствия, а потому — был «на взводе» — и две неудачи подряд меня не особо смутили.

— На тебе! На, на, на-а-аа!!!

Попытка достать тварь хотя бы по глазным отверстиями тоже нечего не дала. Кроме усталости, конечно. А вот «бронированный крот» по-моему, только начинал разогреваться, потому что на этот раз я с огромным трудом увернулся от его нового выпада, и уже со всей очевидностью сообразил: нынешний расклад точно не в мою пользу, потому что запыхаюсь я куда раньше, обязательно совершу ошибку, и тут-то мне «амбец!»

— Аа-а-а! — рванул я с не менее воинственным криком, чем раньше, но теперь уже в совершенно противоположную сторону. Подальше от своего неуязвимого противника.

К сожалению, почти в то же самое мгновение стало понятно, что это была ошибкой. И это знание «чешуе-крот» буквально вбил мне в самое доходчивое место на теле…

Нет, сам рывок — точнее его направление — он прозевал, но длины шеи у твари все равно хватило, чтобы пусть самым кончиком, но дотянуться.

Торпедированный «в корму» (в смысл — взад) с огромной силой, пусть и уже — что называется «на излете» — я получил такое ускорение, что в секунду кувырком преодолел расстояние до выхода из зала. Правда, воспользоваться этим выигрышем в скорости оказалось совсем непросто.

В первые секунды боль от удара была так сильна, что единственное, на что меня хватило — это со стоном перевернуться на живот, и хотя бы в позе гордого льва — на карачках — попытаться продолжить бегство.

Все это, конечно же, не укралось от взгляда монстра, однако, хищник есть хищник, тем более — магический.