Небесный ключ

22
18
20
22
24
26
28
30

— Моим словам нужны доказательства, — жестко сказал преподаватель. — И я готов их предоставить. Хотя считаю все это нечестным приемом. Ведь никакая словесная белиберда вас не проймет. Так, Данэйр? — Перрор в упор посмотрел на чернявого.

Тот кивнул.

— У вас в голове полным-полно слов и концепций. Опровергать их вы будете сами. А я начну с практической части, чтобы избавить вас от ненужных вопросов. Данэйр!

Подросток подскочил на месте, но тут же сел обратно. Преподаватель не обратил на такую эмоциональную реакцию никакого внимания.

— Вы прекрасно отслеживаете любые воздействия. Контролем Духа владеете. — Перрор констатировал факт. — Вот и следите. За мной, за стажерами. А теперь... В течение часа каждый занимается делом!!! Кроме вас, Виль. — Профессор глянул на мальчика. В глазах была просьба.

И тут началось невообразимое. Студенты повскакивали с мест, завозились. По аудитории веером разлетелись листы пластиковой бумаги. Студенты что-то писали, рисовали, чертили. Решали задачи. Некоторые уставились в потолок в состоянии глубокой задумчивости. Один выполнял странные приемы руками — как будто работал с оружием. Через некоторое время и Данэйр хлопнул себя по лбу, лихорадочно схватив стило и бумагу. А Виль застыл маленькой статуей. Ему очень хотелось таскать камни. Ваять, созидать, мастерить. Но не камни, а... души. Бессмертные души людей. Неужели они так поначалу и выглядят, вроде булыжников?

Тут мальчик почувствовал увесистый хлопок по плечу. Взгляд Перрора пригвоздил его к месту.

«Не ошибись!» — прошептал он без слов.

Виль кивнул и сцепил руки. Чтобы наверняка ничего такого не сделать. А вокруг бушевало гремучее пламя! Неужели никто этого больше не видит? Красиво. И страшно. Потому что душа...

Мальчик искоса глянул на Перрора. Он был как костер. В нем словно пылали дрова... Или угли... Какие-то черные штуки. Он как будто сгорал изнутри.

«У него душа тоже бессмертная. Как и у меня...» — осознал Виль.

Человек-костер улыбнулся в ответ. И мальчику показалось: в его улыбке — печаль. Виль задумался, сам не зная о чем.

— Все! — через какое-то время грянул профессор. Студенты сидели уставшие и обалдевшие, с трудом разбирая написанное. А у Перрора был недовольный вид. Как у преподавателя биологии, только что потрошившего на глазах у студентов лягушку. И эту мысль, этот образ он ни от кого не скрывал.

— Данэйр!

— А? — Подросток с трудом оторвался от изучения того, что только что начертил.

— Контроль с моей стороны наблюдали?

— А? Нет...

Профессор с отсутствующим видом прошелся между рядами, взял со стола у Данэйра листок и уставился, сдвинув брови к переносице.

— Стереометрия, — через некоторое время сказал он.

— Что? — с глупым видом спросил чернявый.