Легенда о вампирах. Диаблери

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нам есть что отпраздновать. – Ален слегка коснулся ее бокала своим.

– За тебя, Ален. – Лия улыбнулась.

– Нет, Лия, за нас. – Он сделал глоток и игриво подмигнул ей. – Пойдем, я покажу тебе мой кабинет.

Ален протянул ей руку, и девушка коснулась ее. Тут же мелкая дрожь прошла сквозь ее тело. Он повел ее по лестнице наверх, открыл массивную дверь и зашел внутрь, Лия вошла следом.

В кабинете горел приглушенный свет. Здесь царила своя атмосфера: величественная, таинственная. Темный стол посередине небольшой комнаты задавал деловой стиль. Ничего лишнего – только необходимое для работы: компьютер, карты пациентов, книги. У самого окна стоял большой глобус на подставке, расписанный в коричневых оттенках.

– Ему почти двести лет, – сказал Ален, проследив, как Лия заинтересовалась этим предметом, – глобус как у моего отца. Я купил его в антикварном магазине. По такому же мы ориентировались, где идут сражения. – Он указал пальцем на Трансильванию и передвинул его в сторону Венгрии. – В тысяча восемьсот сорок девятом году по приказу Николая I мы отправились подавлять мятеж в Венгрии.

Лия пристально следила за его рукой, он коснулся точки, где было написано «Брашов».

– Вы шли через Брашов? – Она удивленно посмотрела на Алена.

Она помнила ту войну, которая усугубила и без того тяжелое положение ее маленькой страны.

– Бери выше, я был в Бране.

Как странно, что Лия не помнила его. Она бы никогда его не забыла. Она видела тех солдат, вооруженных до зубов, скачущих на лошадях через ее деревушку. Но бояться им, вампирам, было нечего. Скорее наоборот, они были бы очень рады свежей крови.

– Я не останавливал там свой отряд, потому что почувствовал вас. Вся деревня пропиталась вампирами. Земля Цепеша. Я не мог рисковать своими людьми, кроме меня, вампиров среди солдат больше не было. Я был бы один против всей деревни. – Он усмехнулся: – Возможно, это было правильное решение. Мы бы еще тогда убили бы друг друга. Ты бы встала на защиту своей родины, если бы я на вас напал?

Встала бы, если бы увидела его? Наверно, ее решимости хватило бы только на первые полчаса.

– А ты бы смог убить меня, зная, что я защищаю свою деревню? Не просто обезвредить, как ты сделал это в отделении банка крови, пырнув ножом в живот. Убить, Ален. – Она смотрела в его глаза. – Навсегда убить. Смог бы?

Он провел рукой по ее щеке и подошел так близко, что коснулся лбом ее лба.

– Я уже жалею, что не остановился в той деревушке. Пожалуй, я забрал бы тебя с собой, даже если бы ты вырывалась, даже если бы тебя пришлось связать и даже если бы пришлось воткнуть нож в твой милый животик. – Он отошел от нее. – Я забрал бы тебя к себе еще тогда. И мне было бы плевать, что я потеряю своих людей, потому что война – это лишь жестокая игра, от которой нет толка. Мы служили царю, и что? Что я получил? Где мой дом? Где моя родина? Кто я? Ради чего я это делал? А получить тебя – вот это была бы победа!

Она понимала его. Она чувствовала то же самое. Одиночество. Скитание из одной страны в другую, из города в город. Так к чему потрачено столько времени, если можно было уже тогда быть вместе.

– Я бы поехала с тобой, – шепнула она, – без боя и ножей. По своей воле.

Лия прижалась губами к его губам, сманивая в сладком поцелуе. Но Ален поклялся себе, что не прикоснется к ней. Не сегодня. Хотя желание было слишком велико, он отстранился от ее губ и увидел непонимание в ее взгляде.

– Не могу, Лия, – шепнул он и отошел от нее, – мне надо вернуться в больницу.