Двор Ураганов

22
18
20
22
24
26
28
30
ВикторДиксен115e3441-85c5-11ec-a192-0cc47af30ddeДвор Ураганов

Торговля с Америкой, которая веками обеспечивала богатством Магну Вампирию, находится под угрозой. Крупнейший за всю историю груз золота оказался в руках пиратов во главе с самым отъявленным головорезом. Капитан Бледный Фебюс сеет ужас на всем Атлантическом побережье! Чтобы переманить кровожадного пирата на свою сторону, Людовик Нетленный приказывает своей фаворитке выйти за него замуж.

Любимица короля – Жанна – на самом деле состоит в секретной организации, мечтающей свергнуть Короля Тьмы. У повстанцев свои виды на союз девушки с пиратом. Ведь помимо преимущества в борьбе с верховным вампиром, у них появится шанс помешать Людовику заполучить драгоценный камень, из-за которого весь мир поглотит тьма…

вампиры,борьба за выживание,придворные интриги,женская месть2022 rufr С.Р.Исхаковаa138a862-e8c9-11eb-a246-441ea152441c
Олег Власов prussol FictionBook Editor Release 2.6.7 28.05.2023 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69272992Текст предоставлен правообладателем 545a4cff-face-11ed-8496-0cc47af30fe4 1.0

V 1.0 by prussol

ЛитагентЭксмо (новый каталог БЕЗ ПОДПИСКИ)86c2eee0-d10d-11ec-876c-0cc47af30fe4
Двор Ураганов / Виктор Диксен ; [перевод с французского С. Р. Исхаковой]. Эксмо Москва 2023 978-5-04-167984-2 Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом,а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность © Исхакова С.Р., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

Виктор Диксен

Двор Ураганов

Посвящается Е.

Victor Dixen

Vampyria, livre 3: La Cour des Ouragans

© Éditions Robert Laffont, Paris, 2022

Published by arrangement with Lester Literary Agency & Associated

© Исхакова С.Р., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

И море, и любовь на вкус горьки.Солены волны моря, как и слезы любви.Потоки бурных чувств вздымают волну,Морская пучина всех призовет ко дну.Пьер де Марбеф – Сборник стихов (XVII в. христианской эры)Эй, бросайте игральную кость!Сейчас мы узнаем, кому пустим кровь!Ахой! Ахой!Морской черт хохочет, а юнга в слезах!Пощады не будет! Ты в наших клыках!Ахой! Ахой!Песня корсаров-вампиров (III в. Эры Тьмы)

лье[1].

1

Наказание

– Где наше золото? – Прорычал король тьмы.

Замогильный голос проник сквозь неподвижные губы золотой маски, которая на протяжении трехсот лет скрывает его лицо от всего мира. Массивный трон, на котором он величественно восседал, также был из золота; кроме того, позолочено все убранство салона Аполлона, от потолка до пола. В этом зале достаточно драгоценного металла, чтобы отлить короны для сотни монархов, но недостаточно, чтобы насытить королевского людоеда, чей аппетит к роскоши и крови не знает границ.

– Где Наше золото? – повторил он тоном ниже.

Фигуры присутствующих, склонив почтительно головы, замерли у покрытых бархатом ступеней, ведущих к трону. В первом ряду три вампира благородного происхождения, их легко распознать по оттенку бледной кожи и красным каблукам; позади них шесть смертных аристократов. У последних лица испещрены шрамами. Один из них опирался на костыли, другой придерживал перевязанную руку в плотном бандаже.

Вот и все, что осталось от французской флотилии в Америке, когда-то вооруженной тридцатью кораблями: дюжина жалких офицеров и горстка уцелевших матросов, ныне прозябающих в богадельнях Версаля.

– Враг застал нас врасплох, Ваше Величество, – пробормотал самый крупный бессмертный – верзила со сгорбленной от стыда спиной, усталым лицом, завешанным буклями тяжелой каштановой шевелюры. – Мы боролись из последних сил, но были подавлены.