Кромешник

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ах, да! Ты из Бабилона, по рождению, а родители умерли. Извини, сынок, что потревожил их память… Они что, родом с севера были? Сордже… Сордже… Что-то я слышал о них; я правильно фамилию называю?

– Дон Паоло, – в замешательстве споткнулся Гек, – дело в том… я бы хотел…

– Что мнёшься, – удивился дон Паоло, – в туалет надо, что ли?

– Дон Паоло, я бы хотел, если возможно, поговорить об этом с вами наедине.

– Наедине? Но ведь я не духовное лицо, Антонио. Я не знаю, что ты собираешься рассказать, в каких грехах покаяться, если они у тебя есть. Ты можешь смело высказываться в присутствии этих людей. Они мои друзья, мне нечего скрывать от них, и тебе также не след от всех нас таиться. Поверь моему слову – все они честные и достойные люди…

«Особенно вон тот, с мордой палача!» – подумалось Геку.

– Так говори, что у тебя, Антонио?

– Дело в том, что я не Сордже. Меня действительно зовут Антонио, но моя настоящая фамилия – Руссо, а не Сордже.

– Как так, – ещё больше удивился дон Паоло, – а мне казалось…

– По моим нынешним документам я Сордже, а на самом деле – Руссо.

– Да, я понял уже… А зачем и у кого ты взял чужие документы?

– Свои документы я потерял, а эти мне помог выправить один человек, которого я уважаю, – сдавленно пояснил Гек. – С моей стороны было бы чёрной неблагодарностью рассказывать о нем и его делах без разрешения… Но если вы требуете…

– Я ничего не требую, интересуюсь – вот и все.

– Спрашивайте, дон Паоло, отвечу как на духу!

– Ну уж, как на духу… Ешь давай, а то остынет. Ешь да рассказывай. Руссо – известная фамилия, у тебя есть родственники у нас, на Сицилии?

– Нет. А может быть, и есть, я не знаю. Мне родители ничего не говорили об этом.

– А ты действительно сирота, или только по документам?

– Да. Отец давно уже умер, я ещё маленький был, а матушка в прошлом году.

– Печально… А братья, сестры?

– Младшая сестрёнка была, она в два годика умерла, почти сразу после отца. Так они вместе лежат, на кладбище Святого Серафима, – мы же католики.