Эпоха сверхновой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вспышка сверхновой! – испуганно воскликнул один мальчик.

Это знакомое зрелище глубоко засело в каждом ребенке. И действительно, яркое зарево очень напоминало вспышку сверхновой, и в ослепительном сиянии окружающая местность на мгновение стала видна в мельчайших деталях. Но на этот раз небо, вместо того чтобы посинеть, стало темно-багровым. Свет исходил со стороны океана, и дети, посмотрев в ту сторону, увидели над горизонтом новое солнце. В отличие от сверхновой, это солнце представляло собой шар размерами больше настоящего солнца и такой ослепительный, что дети ощутили на лицах исходящий от него жар.

– Не смотрите туда! – осознав, что произошло, крикнул Лю Ган. – Вы сожжете себе глаза!

Дети зажмурились, однако нестерпимый свет проникал сквозь веки, оставаясь болезненно-ярким, и им казалось, будто они очутились в сияющем океане. Дети закрыли лица руками, но свет все равно пробивался в щели между пальцами. Они стояли так до тех пор, пока окружающий мир не померк, и только тогда с опаской убрали руки. Их обожженным глазам потребовалось какое-то время, чтобы освоиться.

– Как вы думаете, как долго горело это новое солнце? – спросил Лю Ган.

Подумав, дети предположили, что ослепительное свечение продолжалось по меньшей мере десять секунд.

– И я тоже так думаю, – кивнул он. – Судя по тому, сколько времени продержался огненный шар, это было что-то около мегатонны.

Теперь, когда зрение вернулось к детям, они устремили взоры в ту сторону, где появилось и исчезло новое солнце. На горизонте стремительно разрасталось белое облако.

– Зажмите уши! – крикнул Лю Ган. – Быстрее! Зажмите уши!

Зажав уши руками, дети стали ждать, однако грохота взрыва так и не было. Грибовидное облако на горизонте, серебристо-белое в утреннем свете, поднялось к небу. Оно прямо-таки противоестественно контрастировало с окружающей местностью, словно на реалистическое живописное полотно наложили гигантское фантастическое изображение. Дети молча смотрели на него, и кое-кто непроизвольно отнял руки от ушей.

– Зажмите уши! – снова крикнул Лю Ган. – Звуку требуется две секунды, чтобы дойти до нас!

Дети снова плотно зажали уши, и вдруг земля у них под ногами задрожала, словно кожа барабана. Вверх до уровня колена взлетели комья снега и земли; снежная шапка сорвалась с сопки, мгновенно оголив ее. Звук проникал в мягкие ткани и кости, вгрызался в черепную коробку, и детям казалось, будто их тела разорвало на части и разметало на все четыре стороны, и остались только их объятые ужасом трепещущие души.

– Всем укрыться за сопкой! – крикнул Лю Ган. – Сюда вот-вот придет ударная волна!

– Ударная волна? – удивленно покосился на него Хуахуа.

– Совершенно верно. Будем надеяться, когда она дойдет до нас, то ослабнет до просто сильного ветра.

Дети поспешили укрыться за сопкой, и вдруг налетел шквал, срывая палатки и разбрасывая находившееся внутри оборудование. Половину вертолетов опрокинуло, после чего все вокруг побелело от снега, однако еще долго слышался стук камней по фюзеляжам. Ураган продолжался около минуты, затем резко ослабел и наконец совсем затих, позволяя кружащемуся в воздухе снегу опуститься на землю. Когда пелена спала, на горизонте показалось огненное зарево. Грибовидное облако расползлось, заполнив собой полнеба. Ветер отнес верхнюю часть в сторону, придав ему вид огромного косматого чудовища.

– База уничтожена… – угрюмо пробормотал Лю Ган.

Вся связь с базой была нарушена, а когда дети посмотрели в ту сторону сквозь завесу еще не опустившейся пыли, они увидели на горизонте лишь смутное зарево.

* * *

Подошедший к Хуахуа советник доложил, что ему звонит американский президент.

– Если я отвечу, это выдаст наше местонахождение? – спросил Хуахуа.