Секретарь старшего принца 3

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не надо ссориться, – мелодичный голосок Заранеи прекратил рык. – Элор, не перечь отцу, он согласился провести отбор. Пусть ему не нравится идея провести его именно сейчас, но этим утром мы вместе спустились в нижний зал, проверили механизм доставки артефакта, подготовили его для ритуала.

Её слова настолько поразили меня, что я чуть не вскинула голову: если император пригласил леди Заранею на подготовку артефакта, она очень ему близка, потому что к артефакту вот так, не для ритуала признания, подпускают только кровных членов семьи и избранных.

– Кар, а ты не злись на Элора, сам знаешь, что обычно он язвит, когда нервничает, а сейчас такой момент, при котором ни один дракон не может остаться равнодушным.

Сразу будто стало легче дышать.

– Хорошо, – отозвался Элоранарр, – спорить не буду.

– Ты куда собрался? – пусть немного неловко-раздражённо, но уже без прежнего яркого недовольства спросил император Карит.

Леди Заранея удивительна: её призывы к здравому смыслу так эффективны. Если бы я смягчала гнев драконов, я бы действовала иначе: управляющими нотами потребовала бы уняться, в мыслях Элоранарра устроила бы порядок. Поразительно, как драконессе, не обладающей ни управляющим голосом (а я точно чувствовала, что в её голосе не было ничего такого), ни возможностью давить ментально, удаётся до них достучаться, подобрать правильные слова. Удивительно правильные слова. И она никогда не ошибается…

Словно тучка набежала, холодком повеяло в яркий солнечный день от мысли: не всегда. С конфликтом Мэгранов и Шадаров леди Заранея ошиблась. Так что и она не совершенна. Но всё же в большинстве случаев она права. Например в том, что особо язвительным Элоранарр становится на эмоциях.

– Прогуляться, – ответил он отцу, – посмотреть на кандидаток, может, повезёт, с избранной заранее познакомлюсь, влюблюсь с первого взгляда, так же интереснее. Романтичнее.

Тут я не выдержала, покосилась на него: эти слова живо напомнили период, когда я только появилась во дворце. Элоранарр тогда заметил у меня любовный роман. Получилось забавно.

– Романтика – это прекрасно, – леди Заранея, кажется, улыбалась, – но ты уверен, что хочешь отправляться туда? В тебя же вцепятся, а ты так этого не любишь.

Помедлив, Элоранарр мотнул головой:

– Я не прочь прогуляться, к тому же надо провести вассалов Халэнна через охрану, а сегодня Дарион сильно не в духе, с ним и все гвардейцы лютуют.

И кажется, я знала причину недовольства Дариона. Удивительно, что он мне писем не слал с требованием убраться подальше от дворца.

– Уверен? – переспросила леди Заранея. – Ты последнее время так уставал, возможно, тебе лучше подремать у себя, а то найдёшь свою избранную, долетите до брачного места, и усталость испортит всё самое интересное.

– Благодарю за беспокойство, но, уверяю, после Вейры и Диоры самое интересное для меня в отношениях и избранной вовсе не брачные недели.

Ответ был настолько неожиданным, что я не успела возмутиться его грубости, когда Элоранарр развернулся и, бросив короткое «Халэнн, за мной», направился к ближайшим воротам в стене.

Вновь поклонившись императору и леди Заранее, вовсе не заслужившей таких слов в ответ на искреннюю заботу, я поспешила за Элоранарром. Он шагал впереди, оставляя шлейф своего соблазнительного запаха, огненно-рыжие пряди и золотой узор камзола блестели на солнце. Я не могла не любоваться Элоранарром, сейчас просто физически не могла его не желать, хотя кожа моя словно заморожена, нечувствительна из-за порошка. И почему-то я была уверена, что стоит Элоранарру прикоснулся ко мне, это онемение спадёт, уступив чистому пламени возбуждения.

Гвардейцы у ворот тоже находились в половинчатой трансформации, их медвежьи головы и мощные когти выглядели очень внушительно. Но они не сказали ни слова, почтительно поклонились и открыли перед нами ворота. Неужели отговорку о том, что они лютуют, Элоранарр придумал?

В поле, недалеко от окружающей дворец стены, было неожиданно много народа. Большинство дирижаблей несли на себе не символы родов, а названия перевозочных фирм. Чуть в стороне было организовано стойбище для лошадей, отдельно располагались кареты, брички, прочие экипажи. Под эльфийским живым деревом, которого прежде в этом поле точно не было, сидели нахохлившиеся, гордые грифоны. Их люльки для перевозки пассажиров поблескивали изящными узорами, но безумцев, решившихся на такое не самое комфортное путешествие, поблизости не наблюдалось.