Служанка-попаданка

22
18
20
22
24
26
28
30

Увы, на рабочем месте заместителя ректора застать не удалось. Как же некстати! Надеюсь хоть утром удастся с ним переговорить, до того как этот ненормальный выполнит свою угрозу. Посетив душевую, где вынуждена была всячески прятать браслет под одеждой и полотенцами, в комнату я вернулась, когда Лейда уже готовилась ко сну. Она смотрела на меня волком и не отвечала на вопросы, как обиженный ребёнок. Объяснять что-либо было бесполезно, я и не пыталась. Главное, Ригартона убедить. Он-то мне поверит и поможет избавиться от преследователя. Но утром мужчина в академии по-прежнему отсутствовал, и вот тогда я заволновалась всерьёз.

Когда ещё через час он так и не появился, а на горизонте с самодовольной ухмылочкой замаячил Бирсон, я поняла, что нужно действовать и быстро направилась в сторону целительского корпуса, искренне надеясь, что хоть раз удастся застать Новака одного - обычно тот всегда был занят, и мне приходилось ждать своей очереди. Но увидев идущего навстречу Клайверда Дрогайриза, сочла его лучшим вариантом. Он, конечно, у меня особого доверия не вызывал, но к смерти Рианы, по словам Ригартона, отношения не имел, а в сложившейся ситуации особо выбирать не приходилось. Так что я решительно подошла к нему, поприветствовала и попросила уделить мне несколько минут.

- А, Веснушка, снова ты, - Дрогайриз скользнул по мне отстранённым взглядом и возразил: - я сейчас немного занят. Возможно, позже…

Позже Бирсон уже успеет выдать свою версию. Меня такой расклад не устраивал.

- Извините, это срочно, мне нужна помощь! - заявила я категоричным тоном и продемонстрировала браслет на своём запястье. - Узнаёте? Речь пойдёт о Бирсоне.

Вот теперь мне удалось завладеть вниманием Клайверда полностью. Взгляд зелёных глаз сразу стал острым и цепким.

- Что ж, тебе удалось меня заинтриговать, идём, - сдержанно кивнул парень и привёл в ближайший пустой кабинет.

Кивком он предложил присесть, но я упрямо покачала головой и протянула руку со словами:

- Пожалуйста, снимите с меня эту штуку.

Однако Дрогайриз выполнить просьбу не торопился.

- Сначала я хотел бы узнать, как этот браслет к тебе попал, - возразил он категорично.

Вспомнив, что о нём говорила Лейда, спорить не стала. Всё же опустилась в одно из находящихся здесь кресел и рассказала о попытках его братца добиться от меня желаемого и последней отвратительной выходке с угрозой шантажа.

Клайверд слушал молча, прислонившись спиной к стене и скрестив на груди руки. Когда я закончила, он неторопливо подошёл, снял, наконец, браслет и спокойно поинтересовался:

- И какой помощи ты от меня ждёшь?

- Разве не очевидно? Поговорите с Бирсоном, пусть оставит меня в покое!

- Боюсь, это не поможет, - возразил парень, окинув меня оценивающим взглядом, словно пытаясь понять, что его родственник во мне нашёл. - Бирсон всегда стремится получить то, что ему по каким-то причинам не дают. Так что твой отказ его только распалил, а запрет лишь усилит желание достичь цели любой ценой.

Это прозвучало как-то совсем безнадёжно.

- И что же мне делать? - спросила растерянно. - Должен же быть какой-то выход.

- Я вижу только один… уступи ему, - огорошил собеседник неожиданным заявлением.

- Что?! - переспросила, надеясь, что как-то неправильно его поняла.