Зарница

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вкусный, но много не съешь, — авторитетно заявил Петя Марченко. — Папа как-то привез три похожих, я даже одну не смог умять.

— Много ты понимаешь в крабах! — сострил Денис, увидев, как оскорбилась Лиза.

— Конечно понимаю, это же не килька в томате, — хохотнул Петя.

— Погодите-ка… — медленно сказал Шаров. — А тут… что это? — Его губы шевелились, читая текст, расположенный чуть ниже млеющего в собственном соку краба: — Наркомрыбпром СССР. Главрыбсбыт… Какой еще нарком? Цена… три рубля шестьдесят пять копеек… Год выпуска… — Тут Шаров поднял глаза на ребят и его недоумение превратилось в настоящее замешательство. — Тысяча девятьсот сороковой… сороковой, — повторил он. — Это как это — сороковой? В каком смысле?

— Фигня какая-то, — сказал Витя, глядя на банку. Лена стояла рядом с ним и, казалось, тоже была потрясена.

Шаров повертел находку в руках.

— Срок хранения три года, — прочитал он надпись мелкими буквами.

— Может быть она лежит тут уже полвека, — задумчиво произнес Давид.

— И даже не заржавела? — Шаров покачал головой. — Выглядит как новая… Удивительно. Где ты, говоришь, ее нашла?

Лиза повернулась и указала на тропку, петляющую между лесом и озерцом и скрывающуюся за небольшим холмом.

— Возле того куста, справа…

Ребята быстро обыскали куст со всех сторон и прилегающую к нему территорию, но других сокровищ не нашли.

— Ладно, — Шаров подкинул консерву. — Трофей достается нашедшему! — Он протянул раритетных крабов Лизе, но та отстранилась.

— Нет, я одна не буду! Всем по чуть-чуть! Что же я, единоличница какая-то?

— Ну и зря! — тут же вставил пять копеек Петя. — А я бы сейчас съел этих крабов за милую душу. Очень проголодался!

Тут же все почувствовали сильный голод.

Шаров улыбнулся, глянул на ребят и скомандовал:

— Отряд, слушай мою команду! Сейчас быстро собираем дрова, разжигаем костер, сушимся-греемся, перекусываем, приводим нашего хулигана в чувство и летим домой! Установка понятна? Заодно попробуем краба. Говорят, на складах стратегических запасов хранится тушенка пятидесятилетней давности. Так что и крабы, вполне возможно, оттуда.

— Хранится-то она хранится, только заполучить ее невозможно, — сказал Марченко. — Поэтому эта консерва не оттуда.

Под сосной застонал Червяков и ребята, вздрогнув, ринулись собирать дрова.