Бульдог Драммонд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тот человек, Петерсон, и девчонка сбежали. Следов не осталось.

Он посмотрел на Драммонда с любопытством.

– Между прочим, вы имели отношение к той истории, я слышал?

– Слегка. Совсем чуть-чуть, – улыбнулся Хью.

– Полиция обещает, что сумеет поймать их снова. Не так просто спрятаться в наши дни.

И вновь Хью улыбнулся, когда, достав записку из кармана, прочитал:

Только до свидания, мой друг; только до свидания.

Он поглядел на слова, написанные аккуратным почерком Петерсона, и ухмыльнулся. Конечно, жизнь была все еще хороша; конечно…

– Ты готов к ужину, любимый? – Быстро повернувшись, он посмотрел на сладкое лицо жены.

– Конечно, крошка. Абсолютно уверен; у меня была лучшая закуска, которую может предложить старый кабак.

– Ну, ты и жадина! Где моя порция?

– Холостяцкая привычка! Совсем забыл о тебе! Сейчас, солнышко. Официант! Два мартини.

Разорванная в клочки записка отправилась в ближайшую пепельницу.

– Это было любовное письмо? Приглашение на свидание? – с очаровательной, наигранной ревностью воскликнула она.

– Не совсем, любимая. Не совсем. По крайней мере, надеюсь…

Рассказы

Алмазная диадема

– Жаль, что нельзя стравить их между собой, чтобы принимать ставки, как на собак в собачьих боях.

Доктор задумчиво окинул взглядом курительную.

– Не придется долго ждать. Я думал, что они вцепятся друг другу в глотки еще вчера вечером, – прокомментировал я.