Человек с тысячью лиц

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда идите и повторите все заново, точно так, как было вчера, – посоветовал инспектор Клик. – Когда же она ответит вам, вы попросите ее подождать, присесть на секундочку, потому что с минуты на минуту к вам должна присоединиться мисс Лорн. Как только мисс Алиса подсядет к вам, порочный круг окажется разорванным и леди Кэтрин уснет. Что касается остального, то вы можете не бояться: долго она спать не будет. Положитесь на то, что на земле спать неудобно, к тому же она слишком твердая. Это и будет первым шагом к тому, чтобы пробудить ее, вернув к реальной жизни. А мисс Лорн я посоветовал бы тихо напевать какую-нибудь лирическую песенку или шелестеть листьями… К тому времени, как ваша любовь очнется, вы, мой мальчик, придумаете, что ей сказать.

Джеф ни мгновения не колебался. Он только раз обернулся к инспектору Клику и бросил через плечо:

– Вы и в самом деле удивительный человек. Ей-богу!

А затем на цыпочках отправился следом за леди Кэтрин.

Вместе с мисс Лорн инспектор поспешил следом, а потом они наблюдали, как молодой человек догнал леди Кэтрин и обратился к ней. Они о чем-то заговорили, но сыщик и его спутница были слишком далеко, чтобы слышать, о чем идет речь. Однако они отлично видели, как девушка приложила палец к губам, призывая Джефа к молчанию, и подозвала его легким движением руки. А молодой человек выполнял все указания инспектора Клика, хотя в его движениях и сквозила неуверенность, словно Клаверинг на самом деле так и не решил, правильно ли он поступает. Девушка же, в свою очередь, остановилась, застыла, едва заметно покачиваясь, словно не зная, что предпринять дальше. Потом, через минуту или две, она повернулась, проследив взгляд молодого человека, и вместе с Джефом направилась вдоль дома.

– Как вы узнали? И как вы были правы! – импульсивно воскликнула Алиса, повернувшись к инспектору Клику. Сыщик отлично видел, что глаза девушки влажны от слез, а лицо ее все еще было освещено счастливой улыбкой. – Интересно, что является вашей наиболее сильной стороной – ваша проницательность или ваша доброта?

– Я могу лишь сообщить вам то, что является моим самым слабым местом, – улыбнулся детектив, с нежностью посмотрев на девушку. – И возможно, однажды, если вы позволите… Но это совсем другая история, как любит говорить наш общий друг господин Киплинг… Подождите! Еще рано идти туда, мисс Лорн. Прежде чем вы пойдете туда и присоединитесь к ним, чтобы сыграть свою маленькую роль в драме пробуждения леди Кэтрин, есть еще одна деталь, требующая уточнения. Позже вы поймете, почему я прошу об этом, но пока я хочу лишь только получить обещание, что вы без всяких рассуждений станете мне повиноваться. Так вы даете мне обещание?.. Спасибо, я был уверен, что вы так и сделаете… Вы знаете, есть старая поговорка, что если птица может петь, но не хочет делать этого, она обязательно запоет. Однако если дверь невозможно открыть с помощью простого убеждения или угроз, ее можно открыть с помощью обмана и ловкости рук. Так что сегодня вечером мне придется совершить некий акт насилия на территории поместья Вуферинг, мисс Лорн. Несмотря на то что я полицейский инспектор, мне придется сделать то, за что можно угодить в тюрьму. Однако сделать это совершенно необходимо… Поэтому я хочу, чтобы вы, как только леди Кэтрин придет в себя, объяснили ей, что она и в самом деле вчера вечером побывала в особняке Глира, а сегодня направлялась туда во сне. А потом вы и Джеф Клаверинг должны сделать всё для того, чтобы она не спешила вернуться домой в течение ближайших двух-трех часов. Пусть она держится подальше, так как может подняться крик, а я хотел бы, чтобы она ничего не слышала. Чтобы ни случилось, это может слишком сильно взволновать ее, а ей в таком состоянии ни в коем случае нельзя волноваться… Так вы выполните мою просьбу?

– Да, конечно. Кроме того, я постараюсь незаметно сообщить Джефу, что это – ваше желание. Я уверена, он постарается выполнить все точно так, как вы попросите.

– Спасибо. Тогда, пожалуй, всё. Теперь я со спокойным сердцем могу заняться своими делами. – Сыщик кивнул в сторону влюбленных. – Джеф уже наверняка убедил ее присесть. Мне же остается только пожелать вам удачи и… Да благословит вас господь. До свидания… Идем, Доллопс. Нам пора!

Сказав все это, детектив нырнул в хитросплетение теней, а его верный помощник бесшумно последовал за ним.

Оказавшись у ворот, он приказал молодому человеку ждать дальнейших инструкций, сам же собрался разыграть свою последнюю козырную карту.

Но тут где-то у них за спиной зазвучал мягкий, мелодичный голос, так что они едва могли различить слова.

– Скоро наступит серый рассвет… – так напевала мисс Лорн, направляясь в ту сторону, где скрылись Джеф с леди Кэтрин.

– Хорошая, настоящая женщина эта мисс Лорн, – заметил Клик, несколько мгновений прислушиваясь к ее пению. – Нет ничего лучше ни на небесах, ни на земле, чем хорошая женщина. Запомни это хорошенько.

– Да, сэр, – отозвался Доллопс, воздержавшись от дальнейших комментариев.

Инспектор рассмеялся про себя, снова свернув на боковую дорожку.

– Похоже, я познал еще одну тайну Вселенной, – пробормотал он себе под нос. – Путь к небу лежит через женский взгляд!

А потом они оба усмехнулись. И больше сыщик ничего не говорил, пока они не добрались до дома.

– Теперь, мой маленький Видок[16], слово за вами, – инспектор Клик остановился, положив руку на плечо Доллопса. – Кажется, ты упомянул, что господин Нэком вернулся в город, так? А он говорил, станет ли возвращаться в Уимблдон сегодня вечером или нет? Я предполагаю, что, вернувшись, он отправился к Клаверингам, верно?

– Да, сэр. Поговаривали, что он должен приехать где-то между девятью и десятью часами. И еще господин суперинтендант сказал, что потом непременно заглянет в местное отделение полиции и я, в случае чего, смогу его там найти.