Орден Кракена 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Вот и поменяются сейчас роли «охотника» и «жертвы». Кракен пробудился!

Глава 9

Воины виконта замерли на мгновение. Глаза их расширились от ужаса, когда они осознали, что оглушительный рев исходит от меня. Точнее, это Кракен взревел так громко, что его услышали все вокруг.

Застигнутые врасплох неожиданным поворотом событий, враги пребывали в замешательстве, не представляя, что произойдет дальше. Воспользовавшись их растерянностью, я крикнул Алисии.

— Выпускай!

Она выглянула из окна, и энергично хлопнула в ладоши дважды. Тут же из нижних этажей башни во двор хлынули новые отряды мертвецов. Они немедленно окружили воинов виконта, хватая их, и скрюченными пальцами раздирали кожу на лице. Некоторые мертвецы нападали по двое на одного, впиваясь зубами в плоть.

Переключив свое внимание с тревожного рёва Кракена на новую угрозу, люди виконта продолжили сражаться. Это означало, что и мне пора вернуться к бою. Молниеносно вытянув два щупальца вперед, я разрубил наполовину двух воинов. Их изуродованные тела рухнули вниз со стены, а оставшиеся противники с мечами быстро окружили меня. Не было необходимости смотреть им в глаза, чтобы понять: они боятся меня. Кракен чувствовал их страх.

Не полагаясь только на защитный амулет, я оставил два щупальца позади для защиты и, обнажив меч, выставил еще два щупальца вперед, бросаясь на врагов. Первого я сразу сбил щупальцем со стены, и он с криком полетел вниз.

— Бух! — его тело ударилось о землю, и крик оборвался.

Замахнувшись мечом, чтобы ударить второго противника по шее, я вдруг заметил, как Рико опередил меня, выпустив болт ему в спину. Быстро изменив направление удара, я поразил третьего врага. Кровь хлынула из его шеи с такой силой, что брызги попали мне в лицо.

Пять часов спустя

На рассвете, стоя на вершине стены, я почувствовал непреодолимую усталость. Мой взгляд медленно скользнул по холмам из тел, лежащих вплотную друг к другу, охватывая каждый квадратный метр подо мной. Дыхание у меня сейчас прерывисто, одежда пропитана кровью и потом, но все наши усилия не прошли даром. Звук рога, возвещающий об отступлении врага, достиг моих ушей.

Не пытаясь даже вытереть лицо грязной рубахой, я направился к башенным зубцам на стене, чтобы посмотреть на происходящее в военном лагере Виверика. Пройдя несколько шагов, и опершись рукой о зубцы, я увидел, как менее сотни выживших воинов бегут от стен моего замка. Сам виконт, сидя на лошади, окруженный своей личной стражей, смотрел на замок полным ярости взглядом.

Осознавая, что этот «истукан» достаточно обидчив, я, чтобы ускорить его отступление, громко закричал.

— Предупреждал ведь тебя, чтобы ты убирался отсюда!

Видимо, от моих слов у Виверика даже капилляры в глазах лопнули от злости. Однако он ничего не ответил и, резко развернув лошадь, поскакал прочь.

— Передавай Райзену привет! — крикнул с усмешкой ему вслед.

Наблюдая за их бегством с чувством удовлетворения, я, несмотря на истощение, чувствовал себя отлично. В этот момент сзади раздались шаги Алисии. Обернувшись и встретив ее взгляд, я сказал.

— Ты выглядишь уставшей.

— Ага, посмотри на себя со стороны, — отвечает напарница.