Возвышение Меркурия. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Мужчина усмехнулся.

— Даже знать не хочу, что ты там такого собрался везти к себе домой. Это кстати, твоё.

Он подвинул ко мне небольшую кожаную сумку, которая оказалась плотно забита пачками банкнот. Неплохо. Особенно если вспомнить о деньгах, которые остались после продажи ингредиентов, тонне золота и драгоценностях, что лежат на съёмной квартире. Впрочем, на фоне украденного из сокровищницы драгоценного металла, всё остальное в любом случае меркло.

Когда я застегнул сумку, адвокат добавил.

— Что касается рода Скау, претензий от них не поступало, но я бы на твоём месте не расслаблялся. Сейчас они слабы. Но как только вернут часть сил, примутся раздавать долги крови. И ты вполне можешь оказаться в числе тех, кого попробуют убить.

Да Кронос их всех сожри! Тот старик сам заявил, что у его рода нет никаких претензий. А теперь Бельский предупреждал о грозящей опасности. Куда катится мир, если нельзя верить даже публичным словам патрициев?

— Их глава заявил, что у него нет претензий.

Бельский помолчал. Сделал глоток кофе. Внимательно посмотрел на меня.

— Они здесь, чтобы породниться. Предположительно с Голицыными. Но возможно и с Долгорукими. Клаус Скау, хитрый лис, который не упустит выгоды. Сейчас половина дворян столицы гадает, кто всё-таки купил его дочь.

Я тоже отпил кофе и сделал жест рукой, приглашая его продолжить. Чуть поколебавшись, адвокат заговорил.

— У Скау есть мощный наследственный Дар, который передаётся по женской линии. Не всегда, конечно. Но из пяти дочерей, хотя бы трое его получают. Шестьдесят процентов успеха. Потенциал развития колоссален. Да ты и сам всё видел. Тем не менее, в экономическом плане они практически банкроты. В последние тридцать лет, род делал очень скверный выбор для инвестиций.

На фразе о Даре, его мимика чуть изменилась. Юристу однозначно было интересно, как я выстоял под ударом Илвы. Но задать подобный вопрос вслух не позволила адвокатская этика.

Вот ситуация с викингами, теперь стала куда более понятной. Старик хочет спихнуть дочь в чужой род, обеспечив их ценным Даром, что перейдёт по наследству к её дочерям. А взамен, наверняка получит приличную сумму денег. Возможно не только их — предприятия, недвижимость, пакеты акций. Влияние в конце концов.

— Если захотят мстить, пусть приходят. Посмотрим, что у них получится.

Ястреб снова показал картинку. На этот раз из главного холла гостиницы — через него на носилках несли Одарённого, чьи яйца лопнули под когтями спутника. А в стороне заплаканная служанка рассказывала городовым историю случившегося.

В момент, когда выродившегося патриция уже донесли до дверей, со стороны лестницы показалась голая франкская дева, которая громко что-то кричала о воде на верхнем этаже.

Довольно усмехнувшись, я допил кофе и глянул на Бельского.

— Если на этом всё, то думаю мне пора. Надо успеть доехать до дома, а потом посетить Волконских.

Как быстро выяснилось, больше у него никаких вопросов не было. Так что через полминуты я уже стоял в холле гостиницы, наблюдая, как тот самый член рода Офальевых яростно распекает франков, объясняя, какой колоссальный ущерб они нанесли его заведению. Мало того, что залили водой целый этаж, так ещё и разгромили номера. Изорванная и щедро залитая вином постель, перепачканные им же ковры, сломанная мебель, разбросанные повсюду клочья белья и одежды.

Судя по всему, Офальев предполагал, что варвары устроили там что-то вроде оргии и находясь в неадекватном состоянии, разнесли апартаменты в клочья. За что требовал компенсации. А находящиеся рядом городовые, внимательно прислушивались к беседе.