Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов

22
18
20
22
24
26
28
30

Дин направил дробовик вверх, Рэй открыл дверь, и они пересекли дребезжащую площадку, ведущую к вагону-кухне.

Дин ударом ноги распахнул дверь. Нержавеющая сталь блестела при свете ламп.

Рэй ахнул. На полу лежал шеф-повар, невысокий толстый человечек с большими ушами. Его грудь была рассечена тесаком для мяса. Его помощник лежал рядом, из его глазницы торчала поварешка.

– Берни и Ральф такого не заслужили… – пробормотал Рэй.

– Так. Мы пришли за банками. – Дин перешагнул через тела, взял четыре металлических контейнера для муки и передал их Рэю.

– Ну-ну, – раздался голос. – Я надеялась встретить сына убиенной матери, вместилище добра и света.

Дин резко обернулся и увидел девушку в форме горничной отеля «Уолдорф-Астория». Наполовину расстегнутая блузка, узкая юбка, кроваво-красные губы – она выглядела, как… похотливая демоница.

– Ты еще кто такая, черт тебя дери? Мало нам тут демонов… – Дин прицелился ей в сердце.

– А ты наблюдательный. Люблю таких. Я Айшет, сестра Лилит.

– У Лилит есть семья?

– Сестра по браку. Я одна из жен Сатаны, и она тоже.

– Так вы демоны-мормоны? Вот это извращение!

Глаза Айшет вспыхнули красным светом.

– Я бы не стал ее злить, – шепнул Рэй.

Дин шагнул к Айшет:

– Что ж, было очень весело и всё такое, но нам пора возвращаться. – Направив дробовик на демона, он двинулся в ее сторону. Рэй держался рядом. – Небольшое предупреждение: от соли будет жечь, как будто тебя всю обсыпало герпесом. Там, откуда ты явилась, есть герпес?

– Ты похож на городского прокаженного, – прорычала Айшет.

– Да, мне говорили.

Они кружили вокруг друг друга до тех пор, пока Дину и Рэю не удалось выйти из вагона. Рэй шел первым.

Послышалось глухое рычание. Дин повернул голову и увидел, что наверху, над краем вагона, притаился Джеймс. Не успел он выстрелить, как Джеймс прыгнул на Рэя, едва не сбив его с площадки между вагонами. Дин выстрелил Джеймсу в плечо, но это только разъярило его. Джеймс повернулся и бросился на него.