В топях

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кто вы такие? Откуда здесь появились?

Повернув голову в сторону Эйкара, киваю и маг пускает в дело нотные связки. Пространство перед стеной, на момент заволакивает дымом, который постепенно принимает очертания пяти гигантских драконов чёрного цвета. Двое из них задирают головы вверх, с рёвом выпуская столбы пламени. Тоже иллюзорное, но со стороны смотрится весьма эффектно.

Большая часть солдат, укрывается за зубцами, а старик, что обращался к нам, пройдясь взглядом по зависшим в воздухе драконам, снова интересуется.

— Зачем вы здесь?

Подняв голову, кричу.

— Я — единственный законный наследник престола, Кирнес Эйгор. Которого, сначала пытались запереть в Хёнице, а потом и вовсе попытались убить. Приказываю тебе открыть ворота города и принести мне присягу, как законному императору Норкрума.

Даже с такого расстояния, видно, как брови офицера ползут вверх. Но он быстро берёт себя в руки.

— Капитан Дайр Кравнец — командующий гарнизоном Корвеля. Какие доказательства своего происхождения вы можете предоставить?

А у него крепкие нервы, надо сказать — драконов пока принимают за чистую монету и старикан запрашивает подтверждение, предполагая, что находится в смертельной опасности. Я же кошусь на Канса и тот делает шаг вперёд.

— Канс Тонфой, пятый сын хёдиса из дома Тонфоев. Я лично присутствовал при покушении офицеров императорской канцелярии на жизнь Кирнеса Эйгора и слышал, как они называли его по имени, точно зная, что перед ними наследник престола. Думаю, моё слово чего-то стоит.

Следующей начинает говорить виконтесса.

— Айрин Мэно, дочь виконта Мэно, командующего военной разведкой империи. Подтверждаю всё сказанное Кансом Тонфоем, так как лично присутствовала при этом.

В той же манере высказывается Эйкар, представляясь сыном барона Кронца, а следом за ним и Джойл, именующий себя бароном Тэрнеком. На этом, череда титулованных свидетелей исчерпывается и на какое-то время наступает тишина, которую нарушает голос капитана.

— Я читал в газетах о Кирнесе Эйгоре, который бежал из Скэррса, под угрозой ареста. Но никак не ожидал увидеть вас под воротами города. Позвольте один вопрос — зачем вы здесь? Для чего вам наш город?

Он либо тянет время, либо руководствуется непонятными мне мотивами. Хотя, может и просто сомневаться по поводу наших намерений, на фоне новостей о Морне, массово истребляющей жителей столицы.

— Мы поведём наступление на Схердас и оно начнётся отсюда — из заболоченной северной провинции. Ваш город — лишь первый на нашем пути.

На этот раз пауза с его стороны длится куда дольше — пожалуй не меньше двадцати секунд. В конце концов, сверху доносится крик.

— Мы откроем ворота. По закону, вы первый в списке наследования, а род Кравнецов всегда чтил установленный порядок. Надеюсь, вы не станете чинить зло и разрушение в городе, который я долгие годы защищал.

После этих слов, офицер исчезает, видимо спускаясь вниз, а я готовлюсь к подвоху. На всякий случай держу наготове связку универсального щита, защищающего от магии и ещё одну — ледяного, который может прикрыть от пуль. Все остальные тоже готовятся к схватке — пусть нас тут всего пятеро, но один Эйкар, по своей потенциальной мощи, перевешивает возможности местных солдат и их магов поддержки. А мы вполне способны сыграть роль группы его прикрытия.

Впрочем, когда ворота открываются, за ними обнаруживается всё тот же капитан, рядом с которым застыли ещё двое мужчин — один с критичным лишним весом и намечающейся лысиной, а второй — высокий, как жердь, с болтающимся на худом теле бесформенным пальто. Позади несколько солдат и один маг, со значками Хёница на лацкане. Не спеша приближаемся к ним и капитан отдаёт честь, представляя остальных. Начинает с толстяка, в которого тыкает пальцем.