Магистрат. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прошлый раз ты была не готова для того, чтобы там остаться. — Пояснил я. — Твоя сила должна крепнуть, а для этого нужно практиковаться и побольше времени проводить здесь. Через некоторое время ты и вовсе перестанешь замечать разницу между магическим миром и обычным. И ещё там есть весьма впечатляющие заведения.

— Ну, посмотрим, какие они, твои впечатляющие заведения.

Я немного волновался, что из-за истории с моим доппельгангером ключ может быть заблокирован оберегами, но после сканирования дверь послушно отворилась, впуская нас на главную площадь.

— Здесь ничего не изменилось. — Сказала Алиса.

— А что должно было измениться? — Не понял я.

— Ну, время суток…

— Нет, на площади всегда день. — Подтвердил я.

Мы спустились по ступеням, прошли через парк мимо фонтанов и я свернул к постройкам за башней Филактерии. Вскоре появились сюрреалистичные многоэтажки, что стояли друг на друге.

— Я думала, что территория Магистрата, это площадь и башни. — Заметила Алиса.

— Нет, все немного сложнее. Есть жилые помещения, стадионы, восстановительный комплекс, торговый центр, раньше даже рынок был. Есть места, в которые тебе пока не стоит заходить, Бестиарий, Форестьерия, Арения, много ещё чего…

— Ясно, а мы куда идем?

— Сюда.

Я повел ученика в узкий проулок между зданиями, вниз по крутой и разбитой лестнице. Все вокруг было именно таким, только чтобы поддерживать антураж. Кирпичные стены, отдающие стариной, запах еды в воздухе, потрескавшиеся ступени, по которым бежали ручейки воды, приглушенные звуки музыки вдалеке. Мы будто бродили по потерянным улочкам старого европейского города, как заплутавшие туристы или наоборот, как любопытные исследователи.

Проулок быстро расширялся, и мы попали на оживленную и ярко освещенную фонарями улицу.

— А вот здесь всегда ночь. — Сказал я.

Улицу пересекал широкий канал, разделенный дугообразными мостиками, по бокам располагались увеселительные заведения и магазины магических товаров. Шатались праздные гуляки, народ сидел на лавочках и за столиками уличных кафе, легкий теплый ветерок приятно обдувал лицо. Из граммофонов на фонарных столбах тихо лилась музыка, приятно светили витрины и манили зайти изощренные вывески. Гул толпы, плеск воды и ароматы настраивали на легкий, веселый лад.

— Что это за место?

— Это Манхэттен, Гранд-Канал и Истикляль в одном флаконе. «Аллея негодяев».

— Ха, откуда такое название?

— Поговаривают, что раньше улицу называли «Аллея бездельников», но профессор Рикарда, противный, если честно дед, на своих лекциях ругал студентов, которые любили посещать местные учреждения. Ну и прозвал её «Аллеей негодяев», так и прицепилось. Вот смотри…