Черный Маг Императора 7

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да… Тут, ты к сожалению прав, — с грустью в голосе сказала она. — Проку с него мало. Остается надеяться, что он хотя бы в алхимии что-нибудь смыслит.

— Что такое? — разнервничался старик. — Вы сомневаетесь в моих способностях? Где у вас здесь лаборатория? Я намерен кое-что продемонстрировать прямо сейчас!

— Это еще успеешь, — махнула в его сторону рукой Лакри и подмигнула ему. — И давай-ка, дружочек, сразу на ты переходить. Мне-то годиков побольше чем тебе будет, так что обойдемся без условностей.

Хмельников открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Вместо этого он стянул с головы свои странные очки и начал их усиленно протирать своим новеньким белым халатом, который я ему купил.

Лазарева сказала, что волшебного самоочищающегося фартука в ближайшее время не будет. До Нового Года у нее времени на это не было совершенно, а в праздничные дни она работать категорически отказывалась.

Сказала, что имеет право на законный отдых, от которого я и без фартука ее то и дело отрываю. Ну мне не к спеху — потом, значит потом. Тем более, что Андромед согласился пока работать без него. Его вполне устроил для начала Черный флакон и набор инструментов, из-за которых пришлось вскрыть радужного крокодила.

— Где я могу оставить свои вещи? — спросил алхимик, натянув очки обратно и с интересом осматривая гостиную нашего дома. — Где-то здесь, я так понимаю?

— Неправильно понимаешь, Андрит… Артемид… — Лакримоза вздохнула. — Что за имя… Слушай, ты не будешь против, если я буду звать тебя Андрэ? Очень похоже на твое имя, только тебе больше подходит. Что скажешь?

— Андрэ? — удивленно уставился на нее Хмельников и вдруг его лицо растянулось в широкой улыбке. — А что, мне нравится… Так меня еще никто не называл. Мне даже кажется, что оно меня немного молодит, нет?

— Точно! — пробасил Хорнборн, который с интересом наблюдал за этой сценой. — Прямо в два раза моложе стал. Я старое твое имя даже выговорить не могу!

— Знакомьтесь, это Хорнборн, — представил я его Андромеду, который время от времени с опаской косился на огромного бородача. — Он гном.

— В каком смысле? — спросил Хмельников.

Судя по его лицу, эта информация была для него неожиданной. Конечно, это был не тот шок, в котором он оказался, увидев марширующих скелетов возле представительства Бабаша по пути сюда. Однако то, что перед ним стоит двухметровый гном, его тоже впечатлило.

— В прямом, — ответил я ему. — Просто немного необычный гном. Кстати, я бы на вашем месте перестал вот так вот всему удивляться. Здесь много всякого странного, так что я бы посоветовал вам думать, будто вы попали в волшебную страну, в которой могут происходить всякие удивительные штуки.

— И по улицам разгуливают скелеты… — пробормотал он, глядя на медленно появляющегося из воздуха Бормотуна.

— Бормот? — спросил он у меня.

— Нет, Бормотик, его точно нельзя жрать. Даже с учетом того, что от него пахнет как от Ибрагима. Он этого не переживет, — я погладил зверя между ушей. — Тебе придется с ним подружиться.

— Это животное питается людьми? — спросил алхимик, настороженно глядя на серого зверя, который радовался ему широко раскрыв пасть.

— Он жрет все, что видит! — радостно сообщил ему Хорнборн. — Но людей редко. По крайней мере, знакомых ему.

— Это обнадеживает… — неуверенно пробормотал Хмельников и посмотрел в сторону входной двери.