Ключ от всех миров

22
18
20
22
24
26
28
30

А интересное творилось внутри дирижабля, где Шиф и Рубари проводили техническое обслуживание, которое заключалось в проверке всех узлов и агрегатов эфирного корабля. Корпусом и такелажем занимались матросы, но они со своей частью работы уже закончили. Краску обновили, выбитые элементы такелажа заменили, щели законопатили, а дыры надёжно заделали. А вот механики всё ещё возились. Пол вокруг дирижабля был буквально устлан различными технологическими узлами, разобраться в которых только Шиф с Рубари и могли. Ну ещё я, наверно, смог бы. Если бы постарался.

— Не смей! П-бью! — требовательный голос Рубари доносился откуда-то с левого борта.

— И что ты предлагаешь? Всё разбирать из-за такой мелочи?! — в голосе Шифа слышалось неподдельное удивление.

— Да! — коротко и зло ответил Рубари.

Я вошёл в трюм, определил, откуда исходят недовольные крики, и направился на звук. В одном из отсеков, где шли приводы к винтам, я и застал механиков. Шиф, грязный и весь в смазке, стоял рядом с избавленной от кожуха передающей цепи. Рубари тоже был поблизости. Он низко согнулся к цепи и что-то бурчал себе под нос, похоже, пытаясь дотянуться до оси шестерни рукой. Ему надо было сделать всего один шаг, но он почему-то оставался на месте.

— Ты всё равно её потом не отмоешь! — заметил Шиф.

— П-м-ги л-чше! — пробурчал Рубари.

Я подошёл поближе и в свете двух фонарей, наконец, понял, в чём было дело. Рубари, одетый в простые штаны и грязно-белую майку, которую у меня в яслях обидно называли «алкоголичкой», не просто склонился к цепи — он застрял. И не просто застрял, а прямо-таки своей гордостью застрял — окладистой бородой, которую намотало на цепь и затянуло в привод.

— А я тебе говорил! — заметил я, окидывая открывшуюся картину капитанским взором. — Длинная борода и механизмы вообще никак не сочетаются.

— Ди в ж-пу! — посоветовал мне партнёр.

— Я ему тоже говорил её подвязывать! — пожаловался на непокорное начальство Шиф. — И вообще, мог бы спасибо сказать, что я всё выключить успел! Считай, ты мне должен две сотни пневмы, если считать не только жизнь, но и здоровье твоей психики…

— И ты ди в ж-пу! Сп-с-бо! — чуть более миролюбиво ответил механик, но от посыла всё-таки не удержался.

— Как я понимаю, отрезать он свою волосатую лопату отказался? — уточнил я, почёсывая затылок.

— Не сметь! Н-льзя! — сразу потребовал Рубари и снова попытался безуспешно дотянуться до шестерней.

— Проклятье на твою голову — тут часа два разбирать, шеф!.. — зарычал Шиф, но решительно направился к узлу. — Борода ему, видите ли, нужна…

С моей помощью мы всё-таки управились за полтора часа. Наконец, Рубари освободил свою драгоценную лицевую поросль и принялся её тщательно расчёсывать, выскребая засевшую между волосами смазку.

— Собирать всё обратно будешь сам! — хмуро заметил я. — И, кстати, с обслуживанием пока что заканчиваем. Дело есть…

— Что за д-ло? — уточнил Рубари.

— Слетать в одно место и немного там покопаться… — неопределённо ответил я. — Не очень далеко. Всего несколько дней пути отсюда.

— Ну потом-то можно будет продолжить? — уточнил Шиф.