Академия магии на дистанционке

22
18
20
22
24
26
28
30

- О чем?

- Повтори про роман, пожалуйста.

- Я спросил, какая истинная причина твоего желания увезти Анастасию. Если дело только в наших с ней отношениях, то это мы обсудим, но если есть какая-то угроза, я должен знать.

Братис перевел взгляд на Анастасию,тоже почувствовавшую неладное. И снова на Малкольма. Потом опять на дочь. Потом на Малкольма.

- Погоди. Вы что, вместе? Вы оба?

Они с Асей переглянулись. Даже Ося перестал планировать новую атаку и развесил длинные уши.

- Ну мы не то чтобы. - начала Анастасия, поймала взгляд Малкольма и осеклась. - Ну да. Типа того. Подожди, пап, а почему мне кажется, что ты сейчас удивлен? Я думала,ты злишься. Сам же сказал, что увезешь меня. И что разочарован. Ничего не поняла, если честно.

- Я понятия не имел, что ты встречаешься с Малкольмом!

- Тогда о чем ты говорил, когда ворвался сюда и чуть не утащил меня за ухо?

- О Генри Нолане, пресвятые боги! О сыне орхарского посла! Все газеты пишут о вашем романе.

- Я не встречаюсь с Генри! И не читаю газет. Они, похоже, у вас там сильно несвежие, потому что мы с Генри давно расстались. Бесповоротно и окончательно.

- Значит, вы с Ноланом-младшим не встречаетесь.

- Определенно нет.

- А ты встречаешься с Малкольмом?

- Ну-у-у... да... но неопределенно.

И Братис сделал то, что Малкольм меньше всего от него ждал: рассмеялся, замахнул сразу стакан бренди и поднял с пола ошалевшего Осю, которым еще никогда не занюхивали выпивку.

- Слава всем богам! Анастасия, ты доведешь меня до приступа. Генри Нолан. зачем ты вообще с ним встречалась?

- Ты же не выдал мне список запретных имен. Что це так с Генри?

- А тебе мало? - вырвалось у Малкольма.

До него только сейчас начало доходить. Братис увидел где-то сплетни про послячьего сына, увидел в них имя своей дочурки, рассвирепел и принесся воспитывать. А они, как два нашкодивших тролля, даже не подумали, что пришли не по их душу.