- Привет, - хмыкнул он. - Впустишь? Неохота чихать.
За его спиной, у ворот, ждал экипаж.
- Тебе разве можно выходить?
- Все можно, если у отца есть дипломатическое разрешение на выход.
Не дожидаясь приглашения, он прошел в холл, с легким презрением на лице осматривая обстановку. Генри явно ожидал от жилища магистра чего-то другого.
- Зачем ты пришел? - спросила я.
И как узнал, что Малкольма нет дома. Вряд ли Генри решился бы заявиться, если бы не был уверен, что я одна.
- Решил тебя навестить. Поздравить с успешным прохождением конкурса. Ты неплохо держалась.
Я закатила глаза.
- Что тебе нужно, Генри?
- Отдать тебе это.
Он протянул небольшую, размером с книгу, коробку, в которой я узнала упаковку довольно известного модного дома. Когда я не пошевелилась, чтобы взять коробку, Генри положил ее на комод.
- Не любопытно, что внутри?
- Не очень.
- Я подумал, что тебе не в чем идти на новый этап конкурса. Решил помочь по старой дружбе. Давай же, Анастасия,тебе понравится. И ты победишь.
- А если я не хочу побеждать?
Генри расхохотался.
- Ну конечно, хочешь. Мне-то не рассказывай. Ты умная... это хвост?
Генри передернуло. На секунду он не сумел справиться с эмоциями при виде хвоста. Перевел взгляд с него на меня - и отвращение сменилось какой-то странной злостью. Как будто это у него по моей вине выросла лишняя конечность.
- Это хвост. Это рога. Это я,твоя бывшая, бы-ы-ывшая, Генри, девушка. Отстань от меня! Чего бы ты ни хотел, отстань от меня и уходи!