Lvl 1: Благодарные Мертвецы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну вот, можешь ведь «л», когда захочешь. А теперь: «гу-лять».

— Б**дь!

— А ты приятный собеседник, надо заметить.

— Б**дь, б**дь, б**дь! — радостно кричал Коля и размахивал топором.

Что я вообще делаю? На каком языке я его учу? Он — явно не русский пацан, у него какая-то своя локализация стоит. Система мои слова переводит на его родной локальный язык. На нём он и говорит. А я слышу системный перевод, который пытается мне сымитировать акценты и прочие речевые дефекты... Господи, вот жесткач-то где!

— Надо было взять и от**здить этих строителей хреновых. А то ишь — башня им запонадобилась вавилонская, — проворчал я. — Говорили все на русском — нет, блин, взяли, всё испортили... Хотя вряд ли они, конечно, на русском говорили. Скорее — на еврейском. Коляня, ты кто по жизни, а? Вот национальность бы твою понять — уже бы проще стало. Ду ю спик инглиш? Хотя какой ты, нахер, спик... Что английские дети знают? Ну, там... Мамми? Дэдди?

— Папа! — воскликнул Коля.

— Вау! — обрадовался я. — Впрочем, согласен, это был самый очевидный вариант. Так, давай теперь рассуждать логически. Локаль ставится одна. Когда я говорю на русском — ты слышишь английский. Ты говоришь на английском — я слышу русский. Но если я начинаю говорить на английском — гипотетически, ты слышишь именно то, что я говорю. Потому что система не соображает, чего ей и на что переводить, а потому — игнорит. Следовательно что? А следовательно — жопа... Мне надо, получается, тебя учить на английском языке. А май инглиш из бэд...

— Плохой, — сказал Коля, косвенно подтвердив мою догадку.

— С другой стороны, — продолжал я рассуждать, — я имею Сандру. А она — американка. Допускаю, что на письме она сделает десять ошибок в слове «if», но уж язык-то у неё как надо подвешен, болтать научит. Это один вариант. Другой вариант — интереснее.

Я остановился и призвал меч.

— Зырь, — сказал я Коле и начертал на тропинке: «language». — Видишь такое?

Коля не понимал. Я терпеливо объяснял. Тыкал пальцем в свою голову, в его голову. Потом встал рядом с ним, закрыл глаза, вызвал интерфейс. Показал пальцем вправо и вверх, туда, где у меня раскрывалось меню настроек. Я с ними как-то пьяный наигрался, врубил испанский. И забыл. Подходит ко мне человек. Я ему: «Пошёл на**й!», а слышу: «Ля х*ё-моё», а мне в ответ: «Эль туда-сюда». Думал, крышак уехал, да Сандра надоумила. Вот примерно такими же жестами. Ну, если я с перепою сообразил — то и у Коли шансы есть.

Объяснение затянулось. Пришлось рисовать на дороге шестерёнку. Это Коля понял и, судя по кивку, ткнул мыслью верно. Дети, теоретически, обучаются быстрее взрослых, огромные объёмы информации усваивают.

— Ладно, — сдался я, наконец. — Пошли.

— Мёлдок? — насторожился Коля.

— Идём, говорю, забей, — сказал я громче.

Коля, выпучив глаза, попятился. Потом переспросил:

— За-бей?

— О! — обрадовался я. — Таки переключил язык? Молодца, Колян, дружбанище, шкет пацанский, дай обниму! Чё ты ссыкотишь, сопляк? Не тошни, прорвёмся! Ты теперь русский, ёпт! Послушай, как звучит язык! Музыка просто! Да мы с тобой мир завоюем, Колюнище!