Капуста во всех (аж — в трех!) видах.
С мясом (хм…), просто сама по себе, тушеная — как гарнир. И нечто типа бигоса (с армии ненавижу это кушанье — и что в нем только поляки нашли?), правда, здесь он вполне съедобный.
Макароны — ну, здесь никто Америки не открыл, они у всех есть.
Компот, как ни странно отсутствовал как явление.
Чай, кофе — это имело место быть.
Причем кофе здесь давали без молока, как это у нас обычно принято.
Хлеб — сероватый, немного пресный.
Кусочек масла — раз в день.
Вся еда подавалась в тяжелых фаянсовых тарелках — такой и убить можно, если очень захотеть.
А вот ложки-вилки в больничном обиходе явно были добыты где-то в невообразимой старине. Основательные. Мельхиоровые — я такие и не помню, когда видел. Не иначе — военный трофей, я и не представляю даже, когда такие приборы и видел-то в последний раз, тем более в больницах. Там все больше стандартный люминь да изредка — нержавейка. Короче — что попроще…
Вывод?
Да простой — это не наш госпиталь.
Не современный и вообще — не русский.
И не советский, если уж на то пошло.
А чей?
Самый простой вывод — немецкий, судя по языку.
Так?
А вот и нет!
Представьте себе ситуацию, когда к вам в руки попадает некто, бегло говорящий по-немецки. Из каких-то соображений он вам нужен. Причем желательно создать у него видимость того, что он у своих.
Можно ли это сделать?