Превосходство

22
18
20
22
24
26
28
30

Вплоть до самого утра мы с Крабом занимались своеобразным гриндом. Полет к озеру, перебежка к стенам крепости, глобальный обкаст, убийство очередного непися, смерть под ударами возмущенных защитников, набор и слив уровней, часовая пауза, новая вылазка…

Флинта из этой формулы пришлось исключить вследствие чересчур большого кулдауна “искры”, но даже без его участия процесс шел достаточно бодро — несмотря на многочисленные рипы, я смог остаться в плюсе и заработать целых семь уровней.

А затем утопленный в сортире артефакт наконец-то сделал свое черное дело.

Глава 11

Мои расчеты оказались верными — у крепости действительно имелась стационарная защита. И ломалась эта защита тем же самым способом, что и обычная городская.

Долгожданное событие наступило как-то совершенно внезапно. Я прикончил очередного солдата, подставился под выстрелы его коллег, возродился рядом с троном… а затем увидел у себя перед носом стандартную информационную табличку:

[Магическая защита приграничной крепости успешно уничтожена.]

Никаких дополнительных сведений не появилось, предложения куда-нибудь сходить и забрать награду — тоже. Игровой интеллект всего лишь отметил мои заслуги, после чего сделал вид, что все происходящее его не касается и самоустранился. Впрочем, здесь был важен именно сам факт обрушения защиты — теперь укрепление должно было схлопнуться под натиском противостоящих королевству сил, тем самым дав мне возможность беспрепятственно уничтожить спрятанный в его сердце телепорт. Не факт, правда, что для подобного свершения действительно требовалось возиться с Искрой, но эта гениальная мысль пришла ко мне в голову слишком поздно.

— Краб, возвращайся. Надо глянуть, что там происходит.

Как выяснилось спустя четверть часа, в крепости творился откровенный бардак — изнутри доносились гневные вопли начальства, топот и частый металлический звон, сквозь щели в стене просачивался вонючий черный дым, а сверху настоящим водопадом сыпалась мелкая каменная пыль пополам с какими-то стружками. Слышались искренние проклятия, зловещее потрескивание, а также странное гудение, живо напомнившее мне работу неисправной трансформаторной будки. Дежурившие у ворот солдаты старательно пучили глаза и сохраняли полную неподвижность, но это было, пожалуй, единственным проявлением былого порядка.

— Внутрь лучше не идти, — сообщил мне один из воинов. — Полковник грозится со всех шкуру снять. Возвращайся завтра.

— А что случилось?

— Нападение, — буквально выплюнул второй часовой. — Какая-то сволочь что-то сломала, а нам головомойку устроили.

— Сочувствую… уже знаете, кто это был?

— Нет. Но мы его найдем, клянусь Лучезарным.

— Лучезарного убили, я слышал.

— Это не важно, — помрачнел собеседник. — С какой целью ты задаешь эти вопросы?

— Вопросы? Мне нужно телепортироваться.

— Тогда иди. Но не попадайся…

— Дракон, — раздался у нас над головами чей-то напряженный вопль. — Дракон! К оружию!