Я все понял… И как преодолевать языковой барьер?
— Мы вас не тронем! Опустите оружие!
— К"тиа ва!
Слева, метрах в десяти, раздается голос Анта:
— Ва н"техх, луемо!
Часть женщин повернулась в его сторону, но за тем местом, где я нахожусь, по прежнему следят. И слышат хорошо — пока пробираюсь через переплетение ветвей, острие дротика поворачивается следом.
— Ты их понимаешь?
— Плохо… Так Нгеп раньше говорила, ещё когда мы жили у Большой Воды.
— Что они говорят?
— Угрожают бросить копье, если мы нападем.
— Так скажи им, что если бросят, то их убьют.
Ант, подумал минуту, вспоминая нужные слова, затем что-то крикнул кроманьонкам. Те ответили, но оружие не опустили.
— Говорят, что не боятся двоих мужчин.
— А не двоих? Тор, все по команде — боевой клич!
Парень кивает, и через минуту над поляной разносится слитный рев почти пяти десятков неандертальцев.
— Ааррхх!!
Нужно их ещё научить бить в такт древками копий о землю, вообще красота будет…
— Ант, давай повторяй, что мы не нападем первыми. Пусть опустят свои копья.
На этот раз переводчик добился успеха. Женщины, растерянно поворачивающие занесенные дротики из стороны в сторону, обменявшись парой фраз между собой и положили оружие на землю. Затем разом присели, и, обняв детей, замерли.
— Ант, чего это они?