Окно в Европу

22
18
20
22
24
26
28
30

С трудом вставшая старуха, до этого, по-видимому, дремавшая у огня и не успевшая спрятаться, прислушалась. Я повторил фразу, теперь медленнее. И мне ответили, делая большие паузы, словно вспоминая давно забытые слова:

- Хек’к. Сен л’то-а. Тиатт!

На вопрос “Люди, вы понимаете мою речь?” я получил не совсем понятный ответ “Чужой. Не человек” - это она явно про мою неандертальскую физиономию… И последнее слово, которое было мне совершенно не знакомо.

- Тор, давай на берег и тащи сюда Л’тени, пусть парень поработает переводчиком. Пусть кто-нибудь из воинов даст ему доспех на время.

Старуха, ничего не поняв, покачала головой. Неандертальская речь ей не знакома… Тем временем из ближайшей хижины осторожно выглянула женщина намного моложе моей собеседницы. Нет, она точно не л"тоа - надбровной дуги практически нет, необычный цвет глаз - светло-бирюзовый, волосы очень светлые, да и телосложение не то. “Старые люди” были стройнее нас, но все равно не дотягивали до пропорций кроманьонцев - а у незнакомки фигура была такая же, как и у женщин племени Бинадаму. Кожа смуглая, непривычного оттенка. Такая была у лантирских детишек от смешанных браков…

- Моас нган? Биина нган?

Меня снова поняли, хотя вопрос я задал скорее по наитию.

- Моас..

Это слово означало все то же - “человек”. И было единственным, что знали наши чернокожие соплеменники из африканских наречий. Другой язык, не знакомый…

- Гамба! Иди сюда, может понадобиться твоя помощь.

Подошедший кроманьонец, набравший внушительную мышечную массу за прошедшие годы, в доспехах был практически не отличим от неандертальцев.

- Дим?

- Послушай их речь. Это не язык Бинадаму, но некоторые слова могут быть похожи.

Тем временем аборигены, не видя агрессии со стороны странных пришельцев, немного осмелели. Из шалашей появились новые люди - взрослые женщины, молодые девушки, девочки. Это что, племя амазонок?

- Дар, смотрите по сторонам, я не вижу ни одного мужчины. Они могут быть на охоте, подростки, скорее всего, побежали за ними. Могут напасть.

Понял, мы сейчас оцепим стоянку и выставим пару групп дозорных.

- Действуй.

Перемещения воинов снова насторожили местных, но на этот раз прятаться они не стали - только боязливо прижались к плетёным стенам жилищ. За оружие никто не хватался, уже хорошо… А оно здесь было - копья с каменными и костяными наконечниками, просто обожжённые на огне заострённые палки и горки аккуратно сложенной крупной гальки с побережья.

Подошедший Л’тени стал осаждать женщин вопросами на родном языке “старых людей”. Хорошо, что его родители в свое время обучили парня основам - это наречие постепенно исчезало, вытесняясь гораздо более удобным и совершенным русским. Несколько знакомых слов услышал и Гамба - хоть местные и произносили их сильно искаженными.

За попытками понять эту странную смесь из множества наречий прошло больше часа. Нас перестали опасаться, часть местных вернулась к своим делам - одни продолжили плести некое подобие циновок, другие занялись приготовлением пищи, нанизывая на прутья рыбу и устанавливая их над огнем. Обнаружились и четверо совсем мелких мальчишек, за которыми постоянно приглядывали их матери. Тогда как такие же мелкие девочки были предоставлены сами себе. Странно…