Звездная Кровь. Изгой

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не переживай, — сказал я ей. — Пей спокойно. Если бы хотел тебя убить, то приколол тебя твоим же копьём пока ты без сознания была и не стал бы на тебя медикаменты переводить.

— Хе тангата рагни кое? Не аха кое и вахокаора ай и ахау? — ответила инопланетянка красивым грудным голосом.

— Ду ю спик инглиш? — блеснул я своим разносторонним развитием. — Шпрехин зи доич? Парлеу франце?

— Каори ау и ти марама ки а кои…

Озадаченно ответила мне моя гостья. Улыбнулся ей и кивнул:

— Я сам не говорю на этих языках. Просто спросил, чтобы разговор поддержать.

— Каори и таиа и кое те нохо ки коней, и те нохо тангата рагни, — инопланетянке явно было сложно говорить, так она ежесекундно морщилась от боли. — Ка хоки май нга кутукуту, ка вхакамате и а татоу. Маурууру мо то авихина. Каори и хиахиатиа киа мати тахи татоу. Хаири ату.

Пришлось развести руками.

— Язык красивый, но я тебя не понимаю… Меня, кстати, зовут Кирилл Губин.

Я приложил раскрытую руку к груди:

— Я — Кир. Кир, — указал на свою гостью. — А ты? Как твоё имя?

Она недоверчиво посмотрела на меня.

— Кир? — с подозрением уточнила гостья.

— Кир, — спокойно согласился я и снова приложил руку к груди. — Кир…

Затем указал той же рукой на собеседницу.

— Ко Ахири току ингоа, — представилась она. — Ахири.

Я закрепил наше взаимопонимание, ткнув себя в грудь рукой повторно.

— Кир, — потом снова указал на гостью. — Ахири.

Она бледно улыбнулась, кивнула и тут же поморщилась от боли.

— Кир, Ахири, — но тут же добавила. — Ка таиа и нга хоа те каранга май ки ахау Ари. Энгари ка каранга кое ки ахау Ахири.