— Не переживай, — сказал я ей. — Пей спокойно. Если бы хотел тебя убить, то приколол тебя твоим же копьём пока ты без сознания была и не стал бы на тебя медикаменты переводить.
— Хе тангата рагни кое? Не аха кое и вахокаора ай и ахау? — ответила инопланетянка красивым грудным голосом.
— Ду ю спик инглиш? — блеснул я своим разносторонним развитием. — Шпрехин зи доич? Парлеу франце?
— Каори ау и ти марама ки а кои…
Озадаченно ответила мне моя гостья. Улыбнулся ей и кивнул:
— Я сам не говорю на этих языках. Просто спросил, чтобы разговор поддержать.
— Каори и таиа и кое те нохо ки коней, и те нохо тангата рагни, — инопланетянке явно было сложно говорить, так она ежесекундно морщилась от боли. — Ка хоки май нга кутукуту, ка вхакамате и а татоу. Маурууру мо то авихина. Каори и хиахиатиа киа мати тахи татоу. Хаири ату.
Пришлось развести руками.
— Язык красивый, но я тебя не понимаю… Меня, кстати, зовут Кирилл Губин.
Я приложил раскрытую руку к груди:
— Я — Кир. Кир, — указал на свою гостью. — А ты? Как твоё имя?
Она недоверчиво посмотрела на меня.
— Кир? — с подозрением уточнила гостья.
— Кир, — спокойно согласился я и снова приложил руку к груди. — Кир…
Затем указал той же рукой на собеседницу.
— Ко Ахири току ингоа, — представилась она. — Ахири.
Я закрепил наше взаимопонимание, ткнув себя в грудь рукой повторно.
— Кир, — потом снова указал на гостью. — Ахири.
Она бледно улыбнулась, кивнула и тут же поморщилась от боли.
— Кир, Ахири, — но тут же добавила. — Ка таиа и нга хоа те каранга май ки ахау Ари. Энгари ка каранга кое ки ахау Ахири.