Грани

22
18
20
22
24
26
28
30

Харальд убрал лапу, которой за полторы минуты сделал Сандре неплохие синяки на нижней челюсти. Итальянка на мгновение оцепенела. Она стояла ко мне спиной, но я ощущала сейчас, как на её лице отражаются все чувства, которыми наделён человек.

Сандра наконец вышла из ступора. Сделала короткий шажок назад, пробормотала:

- Извини.

- Уже простил. Очень тебя прошу, никогда не читай мне нотаций. Это её привилегия, - он кивнул на меня. - Понятно?

Да уж... Попробовала бы я ему нотации почитать...

- Да.

- Ну тогда всё. Не будем народ пугать.

Харальд взял Сандру под руку, меня под вторую и мы пошли в дом.


Шестой день после перехода. Где-то на Грани. Великий поход на юг. Продолжение. Сандра.


Танк шёл по степи плавно, но меня всё равно укачивало. Состояние было препаршивое. Ещё за месяц до приезда в Россию мой приятель каким-то образом узнал то, что значилось только в медицинской карточке да знали, пожалуй, двое-трое из самых близких родственников. Он просто и без скандала заявил, что не намерен поддерживать со мною какие-либо отношения, по некоторым ставшим известными ему причинам. Я неделю проходила вообще не воспринимая что творится вокруг, ну и ни с кем не познакомилась более. Во вчерашний вечер я ещё как-то сдержалась, а ночью проревелась как школьница. Хорошо хоть никто не слышал.

Харальд усадил за рычаги третьей машины Олега, в головной сам сел в водительское кресло, а на башню назначил молоденькую глазастую эльфиню. Она откровенно таращилась на Харальда. В деревне остались четверо её сородичей - староста о чём-то с ними переговорил через Марину, та отмалчивалась как воды в рот набрала. Ну, скорее всего, им приглянулись какие-нибудь сельские молодки. Хоть и говорят, что так не бывает, но причины проще я не видела. Да и сама, будь эльфом-мужчиной, сбежала бы от ушастенькой красотки. Они все были как живая иллюстрация чопорности и сплошной уставности, за исключением, может, нескольких самых младших.

Отмахали мы всего около шестисот километров в юго-восточном направлении, если считать с самого начала. Было понятно, что торопиться некуда, я не могла сообразить только, почему мы всё ещё едем, а не бросили танки с сухими баками. Сидя на башне, я слышала ровный рык, не похожий на захлёбывание голодного двигателя.

Наблюдательница, косо посмотрев на меня, изящно свесилась в люк и что-то сказала. Танк Харальда, в котором ехали Фрези, Марина и трое ушастых, не считая вперёдсмотрящую, Ирэт Исиль, круто забрал влево и, разгоняясь, попёр куда-то в сторону, на ближайшую горку. Здесь уже степь местами прерывалась заметными травянистыми сопками. Но Олег и Славик притормозили. Через пару минут оттуда, с вершины, Ирэт замахала нам, мол, подгребайте. Меня встряхнуло, танк пополз к головному. Тот уже пошевеливал орудием, вынюхивая что-то в пределах дальности поражения.

Ирэт показывала на нечто у самого горизонта. Харальд с не очень радостной миной рассматривал это, а как только подъехали остальные, сказал:

- Там укреплённый полевой лагерь. Вроде фортов в Северной Америке времён завоевания. Это ещё полбеды. Я видел русский флаг, а это значит, наши уже успели сюда как-то добраться раньше нас. Судя по состоянию лагеря, стоит он тут довольно давно. Двинем прямиком туда, внаглую. Сандра, ты давай сюда, на башню. Пусть видят, какие у нас тут красавицы есть. А вы, - это он ушастым, - вниз. Что-то мне подсказывает, вас не все будут рады видеть.

Вздохнув про себя, я перепрыгнула на стоявший в полутора метрах танк Харальда. Машины выстроились в колонну и попёрли прямиком к лагерю, оглашая окрестности рёвом двигателей.


Шестой день после перехода. Где-то на Грани. Великий поход на юг. Продолжение. Харальд.