Убийство на острове Мюстик

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ведь вы бывали на Мюстике и раньше, не так ли?

Он качает головой.

– Я впервые на Наветренных островах с тех пор, как получил права капитана.

– На Мюстике пропала молодая женщина. Видели, как она плыла в сторону вашей яхты; это было в пятницу на рассвете. Ее зовут Аманда Фортини. Вы видели ее?

– Никто не заплывал так далеко.

– Обычно яхты проводят в местных водах ночь или две, а затем идут дальше. Какова причина вашей задержки здесь?

– Мы укрываемся здесь, пока существует опасность шторма. – Капитан указывает на гидрокостюмы, которые сушатся на поручне. – Чтобы немного развлечься, занимались дайвингом.

– Кто владелец?

– Компания под названием «Морская греза». Имен я не знаю. Мы по их поручению перегоняем судно в Сент-Киттс.

– Как ваше имя, капитан?

– Дэн Келлерман.

– Мистер Келлерман, вы отправляли катер на Мюстик в пятницу утром?

– Мы не пользовались им всю неделю, только несколько раз ходили в Лоуэлл за продуктами.

– Мюстик – частный остров. Вы не имеете права выходить на берег без специального разрешения.

– Но вы же не хотите, чтобы мы померли с голоду, не так ли?

Найл через окно заглядывает в столовую с простой мебелью и парой картин на стенах. Скромный декор совсем не вяжется с такой дорогой яхтой.

– Мне нужно осмотреть все здесь.

– Это невозможно без ордера.

Детектив пытается применить другой подход.

– Мистер Келлерман, пропавшей женщине всего двадцать три года. В последний раз ее видели два дня назад, когда она плыла к вашей яхте. Ей наперерез шел большой катер, такой же, как ваш.