В любви и боли. Прелюдия

22
18
20
22
24
26
28
30

Признаюсь честно, я тогда действительно почувствовала что-то вроде ошалелого восхищения.

Господи, Дэн, это… это все ты?..

— Помнится, ты как-то говорила, что в свое время восхищалась стилем рококо?

Только не говори, что ты создал эту комнату… нет, настоящую дворцовую галерею лишь по моим юношеским увлечениям? Это не честно. Я не могла быть твоим главным соавтором всем твоим нынешним заскокам.

— Немного мрачновато для рококо, — рискнула ответить прибалдевшая малышка Алиса, замирая где-то в трех шагах от порога.

Дэн вернулся, чтобы закрыть двери, но я почти не обратила на это внимание. Оно было занято и поглощено совсем другим. Попыткой охватить и рассмотреть хотя бы часть ближайшего интерьера и присутствующие предметы мебели.

Комнатка боли? Ха. Не смешите моих тараканов.

— Возможно, переборщили с темным деревом.

Поправочка, с натуральным темным деревом.

Бля, черно-белая шашечка на полу. Я чуть не заскулила. Трехмерный преломляющийся рисунок однозначно будет давить на мозг, если уже не давит. Я уже его ненавидела и… любила.

Голова и взгляд потянулись вправо, за боковым зрением, к застекленным тумбам и стеллажам, протянутых почти вдоль всей стены от дверей и до первого ближайшего окна. Глаза в судорожном восхищении резко расширились вместе со зрачками. Я едва не выругалась вслух.

Мать перетак. Арбалеты. Много-много арбалетов и все разных конструкций, форм и размеров. На подставках, подвешенные к стенкам шкафов, с натянутой тетивой и даже заряженные болтами, с козьими ножками в комплекте или без. Я сразу догадалась, что они были в полном боевом действии, и ни одному из них не было от роду меньше двухсот лет. Я это понимала и видела по материалу и тонким узорам инкрустированных прикладов в пластинах из разного металла, старого металла.

— Не думала, что ты коллекционируешь… оружие.

— Только арбалеты, — скучающе произнес Дэн, делая несколько ленивых шагов и разворачиваясь ко мне лицом. — Это только антураж, Эл, идем. Главное место действия не здесь.

Место действия? О чем он говорит?

Тем более мне до ужаса хотелось подойти поближе к шкафам и рассмотреть с более близкого расстояния каждый арбалет.

— Может, попозже насмотришься на них сколько влезет… — он словно читал мои мысли и такие очевидные желания. — Если останется желание.

Может, хватит уже меня запугивать?

Я наконец-то устремила напряженный взгляд внутрь комнаты, наткнувшись на высокую стену из темно-коричневого дерева с резными панелями, не сразу сообразив, что это был огромаднейший шкаф-стенка, а каждая панель — глухая дверца в скрытое отделение. По обе стороны от этого гигантского шкафчика шли два открытых проема в перегороженную зону помещения. Значит, комната, а правильней сказать, зала, была еще больше?

Парочка высоких окон (слава богу, что хоть здесь были окна) с правой стороны пропускали достаточно света с улицы, чтобы не использовать искусственного освещения. Но я не знала, что же было там, за шкафом-стеной, перед которым стояли шикарные кресла и в буквальном смысле королевский диван, обтянутые блестящей, возможно даже лакированной кожей темно-вишневого цвета. В памяти моментально всплыл эпизод из "Истории О", и я ощутила резкий прилив горячей крови почти во всех участках тела. Неужели Дэн сейчас прикажет мне приподнять подол плаща и присесть на эту холодную, скрипучую и… скользкую кожу?