ЧВК "Пересвет"

22
18
20
22
24
26
28
30

София вопросительно посмотрела на меня и на её щеках вдруг проступил лёгкий румянец. Эх, как же она хороша!

— То есть мне нужны твои навыки… — моя мотивирующая речь оказалась безнадёжно испорчена. — И знания тоже...

— Ваша светлость, — раздался голос Поликарпыча по громкой связи. — Пройдите в кабину пилота.

Неожиданный вызов оказался как нельзя кстати, прервав возникшую неловкость. А может и некстати, это смотря с какой стороны смотреть.

Наверное, всё же первое — незачем забивать сейчас голову всякой романтикой. Впереди серьёзное испытание и мне нельзя его провалить. Как в старой песне? «Первым делом самолёты, ну а девушки, а девушки потом!»

Попробую руководствоваться этим принципом, хотя…

— Пардоньте, госпожа София…

Быстрым шагом я правился в носовую часть самолёта, поднялся на верхнюю палубу и прошёл в кабину пилота.

— Что случилось?

— А вот что, — Поликарпыч указал налево, а потом направо.

Параллельно нашему курсу следовала пара истребителей. Их плавные хищные формы немного отличались от привычных мне — более футуристические очертания, без видимых фонарей с пилотами, всё вооружение скрыто в корпусе. Видимо скорости они могут развивать просто сумасшедшие.

Интересно, чего им надо?

— Запроси связь, — приказал я, надевая громоздкую гарнитуру.

Поликарпыч щёлкнул тумблером и отправил в радиоэфир запрос. Ответ пришёл незамедлительно.

— На связи борт имперских воздушных сил, — сказал динамик с хрипотцой. — Нам приказано сопроводить ваше воздушное судно до места назначения.

— Говорит Максим Басманов-Астафьев. В чём причина, и кто отдал такой приказ?

— Простите, ваша светлость, это всё. Доброго полёта.

Кто-то вдруг стал печься о моей безопасности? Хотя нет, скорее не хотят лишних инцидентов с моим участием. Как говорится, лучше перебдеть, чем недобдеть.

— Принято, — ответил я, снимая гарнитуру, а потом сказал Поликарпычу — Летим прежним курсом. Зови, если начнётся любая непонятная движуха.

— Как скажете, ваша светлость!