Смерть ей к лицу

22
18
20
22
24
26
28
30

– Конечно, Ваша Светлость. Мы храним конфиденциальность наших клиентов, – соглашался управляющий, наверняка представляя, что случится с Фэрро, попадись он в мои руки.

– Хорошо, если так. Иначе… – замолчала, копируя бывшего мужа. Толик частенько так делал. Мол, додумай, женщина, сама, что с тобой будет, если ты не послушаешься меня.

– О вас никто не узнает! – затрясшись, почти поклялся мужчина и, быстро открыв хранилище, вынул мешочки с монетами. – Какая сумма необходима?

Мешочков понадобилось больше одного. Жаль, безразмерную сумку Фэрро отдала. Очень уж она сейчас пригодилась бы. Опустошив немного счёт Торвики, мы с Волшебником покинули деловой дом.

На обратном пути, не сдержавшись, беззвучно расплакалась. Было обидно. Нет, не из-за денег. Из-за оборотня. Как бы сильно жизнь меня ни била, я продолжаю верить людям или нелюдям.

– Не расстраивайся, госпожа. Купишь новых рабов, – Волшебник вынул из кармана платок и передал мне.

– Иди к чёрту, – огрызнулась я, стирая слёзы.

Глава 19

До дирижабля мы добрались без приключений. У капитана внезапно появились дела, и он, оставив меня на корабле, отчалил в неизвестные дали. Небось пошёл кутить по кабакам. Пить ром или что там пьют контрабандисты? В общем, тратить часть полученных денег.

Остаток дня я просидела в каюте и почитывала книгу. Правда вот информация никак не укладывалась в уставшем мозге. Постоянно возвращалась мыслями к исчезнувшему Фэрро. Почему-то глупым сердцем верила, что он не предатель и, скорее всего, попался кому-нибудь в руки. Поэтому хотела отправиться на поиски. Но нужно было дождаться Волшебника и попросить помощи.

После заката этот городок превратился в ещё более мрачную местность. Ночь. Густой смог стелется по земле. Редкое освещение и шорохи от ползущих по мостовой змеелюдов. Меня пробрало до мурашек и под ложечкой засосало. Чтобы хоть как-то не впасть в крайнюю степень отчаяния, я вновь начала готовить.

– Булочка моя сладкая, я дома! – услышала заплетающийся голос Волшебника.

Нахмурилась и вышла к палубе. У трапа, вытянувшись во весь свой длинный хвост, стоял суровый змеелюд. То есть наг. Он был в военном кителе с погонами, нашивками и широким поясом на талии. Отшатнувшись, остановилась.

– Вечер добрый, мис-сс-сис, – прошипел мужчина, с прищуром разглядывая меня. Я ещё в обед переоделась в мужские брюки, рубашку и ботфорты. Также, пока готовила, надела фартук, а из одной рубашек Фэрро сделала косынку, чтобы волосы при готовке не мешали.

– Здравствуйте, – проблеяла, вытерев руки полотенцем.

– Этот гражданин ваш муж? – наг-полицейский, то есть констебль показал на шатающегося внизу Волшебника.

– Кексик, мы чу-чуть выпили, – проглатывая окончания, весело помахал бутылкой этот паяц и попытался потрепать за ухо огромную белую собаку. Хотя это, скорее всего, волк.

Зверь зарычал и клацнул зубами в опасной близости от конечностей контрабандиста. Похоже, она служебная. Сморщила нос. Вот тебе и лучший контрабандист. Обычный алкаш. На что я подписалась?

– Да, это мой муж, – со вздохом покачала головой. Меня просто заставляют постоянно и всем врать. Что за мир такой?

– Раб тоже ваш? – уточнил наг, с прищуром следя за мной.