Костяная ведьма

22
18
20
22
24
26
28
30

Госпожа Пег повела меня в ту самую комнату, где несколько месяцев назад Зоя заставляла меня развлекать принца Канса и его друзей. Уверена, женщина слышала биение моего сердца.

Она отворила дверь, и я на миг растерялась. Внутри принца не оказалось. Но там был Кален. А еще несколько молодых людей его возраста, облаченных, как и он, во все черное. К моему огорчению, Зоя тоже была здесь, а вместе с ней ее подруги — Йонка и Брижет, насколько я запомнила.

— Вы только посмотрите, кто к нам пожаловал — девушки из Дома Валерианы! — воскликнул один из парней и с распростертыми объятиями поднялся нам навстречу. На его лице играла широкая улыбка. Он был высоким и крепким, с идеальной фигурой бойца. — А это та самая Темная аша! Прошу к нам, милые дамы. Мы не кусаемся!

Его речь вызвала смех среди остальных гостей, и на миг мне захотелось сбежать. Я хорошо знала правила этикета, но, как верно заметила госпожа Пармина, теория без практики — ничто. К счастью, на помощь мне пришла леди Шади.

— Остри, хватит ее дразнить, — осадила она парня. — Для нее это первый прием, так что мы должны сделать все возможное, чтобы она чувствовала себя как дома. Тия, садись между мной и Каленом. Я представлю тебя остальным ребятам. С герцогом ты уже знакома, да?

— Герцогом?

Не сводя с меня хмурого взгляда, Кален пожал плечами; такой враждебности он раньше не проявлял. Потом обратился к леди Шади и больше не смотрел в мою сторону:

— Я ничего ей не говорил. Мы не столь близки к королям, потому на ваших уроках истории о нас не упоминают.

— Кален — сын герцога, — пояснил Остри. — Если быть точнее, герцога из Хольсрата, брата самого короля Телемайна. — Он взъерошил свои непослушные рыжие кудри. — К сожалению, остальные из нас более скромного происхождения. Я — Остри из Мирета. Мой отец разводит свиней, так что можешь звать меня герцогом со свинофермы.

— Не обращай на них внимания, они дурачатся, — с улыбкой сказала леди Шади. — Завтра они покидают Кион, поэтому пытаются перед отъездом как следует напиться.

— Дурачатся? Леди Шади, вы меня убиваете, — усмехнулся один из молодых людей и с притворной болью схватился за свое стеклянное сердце.

— Вы уезжаете завтра?

— Все, кроме этого везунчика Калена. Пока он тут отсиживается, нам придется гоняться за дэвом, — сказал Остри и отхлебнул из бокала. — А кто же справится с этой задачей лучше, чем кучка Искателей смерти? Хотя я бы предпочел остаться здесь, пить за счет королевы Аликс и развлекаться с прелестными дамами.

— Не лучший настрой перед охотой на дэва, — с явным неодобрением заметил Кален.

— О, расслабьтесь, ваша светлость. Это же наша последняя ночь. Где там наша служанка? Пусть принесет нам алут, который так любят в Ядоше. А то от этого вина я совсем не пьянею.

— Так ты одна из подруг Тии? — обратился к Зое другой парень. — Вы же были вместе, когда случилось то происшествие, да?

— Вроде того.

— Вроде того? Странный ответ. Так вы подруги или нет?

— У маленькой Тии есть свои друзья, которые считают, что, оградив ее от всех бед, научат быть ашей. Но я в такую чушь не верю. Если она хочет выжить в водах квартала Ив, то лучший для этого способ — бросить ее в эту реку. Научиться плавать можно, лишь пытаясь изо всех сил удержаться на воде.

— Довольно жестокий способ, леди Зоя.