Дыхание севера

22
18
20
22
24
26
28
30

Я чувствовал возмущение старика, но вслух он его не выразил.

Однако когда на следующий день я вышел из ворот академии уже без девушек, даже не надеясь позавтракать с ними, меня снова ждала карета…

— Ладно, может, я и переборщил с категоричностью… — проговорил Раззарт, смиряясь.

Я уже без лишних приглашений сам залез в карету и… был приятно удивлён тем, что на этот раз рядом с Лораком сидела женщина в скромном синем платье и чёрным вдовьим воздушным платком на волосах. Её большие голубые глаза смотрели на меня с удивлением.

— Здравствуйте, — как-то растерянно поприветствовала меня она и повернулась к Лораку. — Ты же сказал, что мы познакомимся с твоим дедушкой…

— Тут всё не так просто, — тяжело выдохнул осунувшийся маг и посмотрел на меня исподлобья.

— Ну и? — напряжённо спросил я Раззарта мысленно, чтобы не пугать женщину лишний раз. Всё-таки эта вроде бы была вменяемой, но я всё равно был не согласен с идеей столь стремительной женитьбы.

— Подойдёт, — буркнул он. — А теперь передай ему следующее…

Я кивнул Лораку, тот наконец расслабил напряжённые плечи, почти с любовью смотря на вдову.

— Ты должен поехать с нами на север, и там он согласится поговорить с тобой насчёт ваших семейных дел, — сообщил я слова древнего духа.

— Север? — Лорак нахмурился. — С этим будет сложно… У меня договор с империей, что только при подданстве этой страны я имею право на свои патенты. И при этом у меня соглашение, что я не могу выезжать за границу, если хочу, чтобы мои изобретения продолжали носить моё имя, — тихо выговорил он.

— Вот это ты вляпался, внучок, — протянул Раззарт. — Кто ж такие договоры подписывает?

— А если вы станете вассалом другой страны? — сощурился я, прикидывая варианты.

— Где ж мне прямо сейчас взять высокопоставленного представителя другой страны, которому я мог бы присягнуть? — усмехнулся Лорак. — Да и тогда все мои патенты аннулируют…

— А если я скажу, что такой представитель у меня есть? — я отзеркалил его усмешку, сам почти не веря в то, что собирался ему предложить.

Маг посмотрел на меня долгим взглядом, что-то решая для себя. И вдруг всплеснул руками:

— Да гори оно всё огнём, деньги переведу, а патентами пусть подавятся! Давай, веди своего представителя!

Глава 17

Добро пожаловать…

Я с прищуром смотрел на то, как десять северян, которые теперь гордо именовались Фраусом моим охранным отрядом, грузили наш багаж на повозки, которые уже через несколько минут должны были тронуться к общественному дирижаблю. Нам предстояло сделать несколько пересадок, так что мы постарались минимизировать груз, но всё равно выходило достаточно много, всё-таки в месте назначения климат сильно отличался. Я несколько нервничал из-за того, что нам объявили буквально час назад: сущность испытания мы узнаем из письма, которое будет ждать нас на месте назначения, так что интрига сохранялась.