Стигма ворона 2,

22
18
20
22
24
26
28
30

Если закрыть глаза, то можно было запросто представить себе обычный город, рыночную площадь и улицы, заполненные людьми.

Но стоило только оглядеться, как сразу становилось ясно, что местечко это вовсе не обычное.

Мощеных дорог здесь никто не строил.

Дома в «лагере» были в основном деревянные, но при этом крепкие и чистые. В глубине дворов, обнесенных низенькими белеными заборчиками, виднелись добротные большие конюшни и сараи для скота. Куры и утки с округлыми сытыми боками важно разгуливали по дворам, подбирая что-то с земли. Чуть дальше от торгового места мальчишки лет десяти, в кожаных доспехах по размеру и с миниатюрными мечами, собравшись в кружок, что-то активно обсуждали, поглядывая на Эша.

Патруль у ворот сейчас тоже больше следил за чужаками, чем за происходящим снаружи.

Но больше всего Эша удивляли местные женщины. Они все, как одна, были подтянутые и крепкие — ни одной тростинки с тонкими запястьями и осиной талией, и ни одной кругленькой толстушки. В кожаной одежде, с ножами и мечами у пояса, они бойко толкались среди торговцев, и у многих на спине сидели малолетние дети, привязанные к матери крест-накрест длинной шалью. Так их руки оставались свободными — в данном случае, для корзин с продуктами. Но что-то Эшу подсказывало, что в случае необходимости вместо корзин они точно так же могли взять оружие и вступить в бой, закрывая собой спрятавшихся за материнскими спинами малышей.

Наконец, к Эшу подошел Ларс с мешочками крупы в руках и бурдюком за спиной. Увидев парня с плошкой медовых орехов, он присвистнул.

— Серьезно?.. И вот на это ты потратил деньги?..

— Отстань, — буркнул Эш, подбирая лопаточкой последние орехи в золотистой медовой оболочке. — Не твои же потратил, а свои.

Ларс только головой покачал и принялся распихивать перловку по переметным сумкам.

— Пора бы нам собраться, — сказал он, меняя тему. — Не нравится мне здесь. Недоброе место, — негромко добавил он, опасливо поглядывая по сторонам.

— Согласен, — кивнул Эш, отставив в сторону опустевшую плошку. — И вообще, где там Хэн?..

Ларс обернулся на торговое место.

— Да в такой толпе кто угодно потеряется…

И тут Эш снова услышал пронзительный голос торговца. «Сидр!» — кричал он. «Дешевый хмельной сидр!»

— Кажется, я догадываюсь, где именно он мог потеряться, — с недобрым выражением проговорил юноша, поднимаясь. — Подожди-ка здесь…

Нырнув в толпу, Эш пошел на звук голоса. Пробравшись мимо торговцев дичью и овощами, протолкнулся к продавцу сидра, рядом с которым стояли мужчины и женщины, поджидающие своей очереди напиться из ковша с длинной ручкой, который переходил из рук в руки.

— Еще один! — по-мужски гаркнула высокая молодая женщина. Она бросила прямо в опустевший ковш монету и протянула торговцу над головами других ожидающих.

— Дай другим-то выпить! — разозлился на нее светлобородый охотник с одной рукой.

— Поцелуй меня в зад, — в наглой ухмылке блеснула зубами женщина. — Когда здоровяк полчаса ковш из рук не выпускал, ты помалкивал. А у меня второй глоток изо рта вынуть хочешь?..