– Нет, ну ты же все ей рассказал? – Я нахмурилась. – Такое любому человеку не просто услышать.
– Да, – согласился он, погрузившись в свои мысли. – Она много плакала, а я обнимал ее и всячески пытался успокоить. Однако в итоге Малия сказала, что понимает. Сказала, что причинила бы мне такую же сильную боль – в этом нет ничего плохого. Думаю, больше всего она расстроилась из-за отца, – признался он. – А Кори уж точно не обрадовался тому, что ей все стало известно.
– А я рада, что ты рассказал. Она заслуживает знать правду.
– Согласен. И странно… теперь я чувствую, что мы можем стать друзьями. Не близкими, – быстро поправил он. – Но приятелями. Искренне. Хотя про Кори сказать того же не могу. Думаю, дни, когда он заменял мне отца, кончились.
Я провела рукой по его плечу.
– А что насчет твоего родного отца?
Клэй выдохнул.
– С этим еще предстоит разобраться. Но… мне необходимо попросить у него прощения. Теперь я понимаю, что он просто пытался мне помочь.
– Честно говоря, он мог бы приезжать чуточку чаще.
– Да, – согласился Клэй. – Возможно, теперь… и станет.
Я улыбнулась и кивнула, смотря на кончики своих пальцев, которыми вырисовывала линии на его коже.
– Хотя я еще немного злюсь на тебя, – все же призналась я.
– Ты и должна.
– Не из-за всей этой путаницы, – уточнила я, махнув рукой так, словно это было очевидно. – Но ты почти две недели знал, что наломал дров, хотел меня вернуть и ждал, чтобы сказать мне об этом?
– Эй, – сказал Клэй и, привстав, взял с тумбочки свою книгу. – Нужно время, чтобы написать и напечатать книгу, понимаешь? Даже такую дерьмовую.
Я выхватила книгу из его рук и с улыбкой полистала.
– Она и правда чудовищна.
– Знаю.
– Но тебе не нужна книга, чтобы рассказать мне о своих чувствах, – заметила я и посмотрела на него снизу вверх.
– Мне нужен был широкий жест, – возразил Клэй. – Я не мог просто заявиться к тебе, поджав хвост.