Кинжал Клеопатры

22
18
20
22
24
26
28
30
Кэрол Лоуренс Кинжал Клеопатры

Нью-Йорк, 1880 год.

Элизабет ван ден Брук – единственная женщина-репортер в самой популярной газете города. Однажды вместе со своей подругой она находит мертвое тело, завернутое в ткани наподобие египетских мумий. Это мрачное открытие заставляет Элизабет начать расследование, посвященное страшным тайнам Нью-Йорка.

Преступления продолжаются, и количество трупов в виде мумий растет. Элизабет становится автором сенсации, которая повлекла за собой нечто более зловещее, чем она могла себе представить. Ее репортажи завораживают читателей, и каждая новая догадка обличает богатых и влиятельных граждан Нью-Йорка. Тем временем серийный убийца следит за каждым заголовком ее статей и начинает преследовать девушку.

Если хочешь громогласного успеха, возможно, придется заплатить за него ценой своей жизни…

серийные убийцы,расследование преступлений,ретродетективы,остросюжетные детективы,детективное расследование,расследование убийств,частное расследование,молодежная литература,романтическое фэнтези,фантастика и фэнтези для подростков 2022 ru en Анастасия Сергеевна Белякова
Carole Lawrence Cleopatra’s Dagger en Padma Fiction Book Designer, FictionBook Editor Release 2.6.7 29.12.2023 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70184557 Текст книги предоставлен правообладателем 9e80440a-a321-11ee-8496-0cc47af30fe4 1.0

Version 1.0 – Создание документа – Padma

Литагент Эксмо (новый каталог БЕЗ ПОДПИСКИ) 86c2eee0-d10d-11ec-876c-0cc47af30fe4
Кинжал Клеопатры Эксмо Москва 2024 978-5-04-197648-4 УДК 821.111-312.9(73) ББК 84(7Сое)-44 Л 81 Литературно-художественное издание Иллюстрация на обложке sayeri Ответственный редактор Е. Добрынина, В. Федорова Редактор А. Придача Младший редактор Д. Шпаковская Художественный редактор И. Сауков Технический редактор О. Лёвкин Компьютерная верстка В. Андриановой Корректор Е. Шершнева Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации: © vesnation, Kate Macate, grop, Zvereva Yana, Ps.INL / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com 18+ Text copyright © 2022 by Carole Bugge This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com, in collaboration with Synopsis Literary Agency © Белякова А., перевод на русский язык, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Кэрол Лоуренс

Кинжал Клеопатры

Посвящается Кайли Айзек – самой потрясающей племяннице, остроумной и удивительно одаренной молодой девушке

Вы ждали, вы всегда ждете – молчаливые и прекрасные посланники.

Уолт Уитмен «Бруклинский паром»

Carole Lawrence

Cleopatra’s Dagger

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Text copyright © 2022 by Carole Bugge

This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com, in collaboration with Synopsis Literary Agency

© Белякова А., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Пролог

Нью-Йорк, 1880 год

Ох, они мягкие, такие мягкие… и такие красивые – упругие, как капли дождя, их тела округлые, а кожа белая, как фарфор.

Но он знал, что они были сущим злом – Иезавель, Саломея и Далила, каждая из них. Они привлекали мужчин сладостным пением сирен, заманивая их в ловушку порочными способами: либо утаивали от путников свои намерения, либо позволяли им вкусить райского блаженства, убаюкивая своих жертв до забвения, пока не становилось слишком поздно. Они были подобны паукам, а мужчины были всего лишь несчастными насекомыми, тщетно пытающимися выбраться из их сладкой, липкой паутины. Их красота была самым коварным оружием в арсенале ловушек, предназначенных для заманивая в сети и контролирования податливой добычи.

Он задумчиво поглаживал белоснежный мех Клео – его любимой кошки персидской породы, пока смотрел в окно на туманный вечер позднего лета. Она замурлыкала и потянулась от его прикосновения, выгнув свой гибкий позвоночник и задрожав от удовольствия.

– Ах, Клео, – сказал он, – ты ведь никогда не предашь меня, правда?