Морская ведьма

22
18
20
22
24
26
28
30

Я прильнула к его руке. Ник заслонил собой Аннамэтти – но никто из нас не в силах остановить Икера.

– Сколько одиноких мальчиков повелось на твои уловки? Пять? Десять? Двадцать? Сколько бы их ни было, уверен: этот парень послужил бы прекрасным украшением твоего ведьмовского колпака. И золота у него достаточно, чтобы безбедно жить в старости.

– Прекрати! – Ник толкает Икера. И хотя последний почти не сдвинулся с места, я не удержала равновесия и припала к крышке стола.

Икер протянул руку, чтобы поднять меня. Его глаза зло сверкнули, когда принц посмотрел на Ника.

– Вот что натворила твоя ведьма.

Я отталкиваю руку Икера и самостоятельно встаю на ноги.

– Она не ведьма, – отзываюсь я.

– И я о том же, – твердо звучит голос Аннамэтти. Ей надоело занимать оборонительную позицию. – И я должна идти.

– Разве он не заслуживает того, чтобы знать причину твоего отъезда? – выпалил Икер и указал пальцем на Ника. – Парень, на шею которому ты кидалась из-за великой любви три дня кряду? Ты можешь сказать ему – если, конечно, не убегаешь с середины самого пышного бала в Хаунештаде из каких-то гнусных соображений. Сделай хоть это ради него.

Аннамэтти не смотрит на Икера. Не смотрит на меня. Она молча поворачивается к двери. Парни замерли от удивления. Оба они не привыкли к тому, чтобы их вопросы оставались без ответа. Но я срываюсь с места и бегу за ней. Хватаю руку девушки, прежде чем она открывает застекленную створчатую дверь.

– Эви, почти полночь! Отпусти меня. Ты ничего не можешь сделать. Ник ничего не может сделать!

Но я не позволю ей так просто умереть. Я крепче сжимаю руку русалки. Пытаясь освободиться, Аннамэтти поворачивается. Я могу заглянуть ей в глаза.

– Если ты не позволяешь мне помочь, расскажи ему, что ты сделала. Ник поймет. Может, он уже любит тебя – просто его нужно немного подтолкнуть. Разве не стоит попробовать? Скажи ему…

– Что ты хочешь мне сказать? – голос Ника раздается за моей спиной.

Аннамэтти сжимает губы и качает головой. Она все еще пытается вырваться из моих рук.

Ник кладет ладонь мне на плечо.

– В чем дело, Эви?

Аннамэтти умоляюще смотрит на меня.

– Я не позволю тебе покинуть нас, Аннамэтти. Не позволю, – отчаянно всхлипываю я. У нее перехватывает дыхание, но я сильнее. Я знаю, что поступаю правильно. Я говорю так, чтобы услышали только те, кто находится на балконе.

– Она русалка, – я поворачиваюсь к Нику, – она спасла тебя на твой день рождения. Вытащила тебя из волны.