Боже, еще никогда мне так не хотелось провалиться под землю. Я запиналась, с трудом подбирая слова.
– Я встретила его сегодня вечером… в смысле, Уайта. Он потерялся в океане на своем каяке, – я указала в сторону пикапа, как будто Генри его не видел. – Он только что переехал на Окракок, и я решила ему помочь. Ведь мы теперь вроде как соседи. Ну, знаешь… пытаюсь быть дружелюбной.
– Ох, – Генри потер подбородок.
Рядом с ним Уайт смотрел на меня так, словно моя голова только что провернулась на триста шестьдесят градусов вокруг своей оси.
– Я увидел, как вы мило болтаете на крытой палубе, и решил, что это он.
– Ничего, – я похлопала Генри по руке, с нетерпением ожидая, когда же этот разговор закончится. – Не удивительно, что ты ошибся.
– Мда. Прошу прощения за это недоразумение, – он повернулся к Уайту, и они пожали друг другу руки. – И все же было приятно с тобой познакомиться.
Уайт улыбнулся в ответ.
– Взаимно.
– Что я слышу? Это техасский акцент?
– Так точно, сэр.
– Далеко же тебя занесло.
– Да, сэр, но все здесь такие дружелюбные, – он перевел взгляд на меня, и я вспомнила, что мне нужно срочно надеть на голову шлем и проверить застежку.
Генри хлопнул его по плечу.
– Приятно слышать. Что ж, мне пора возвращаться к работе. Мер, – он посмотрел на меня. – Увидимся позже?
Я улыбнулась и ответила что-то неопределенное. Генри ушел, но неловкость осталась. Я беспокойно поерзала на сиденье, чувствуя присутствие Уайта. Наконец, подняла голову и увидела кислое выражение на его лице.
– Теперь я понял. У тебя кто-то есть.
К моему лицу прилила кровь. Я не хотела, чтобы о нас с Беном поползли слухи.
– Все сложно. Нам с Беном приходится хранить наши встречи в секрете.
– Ах. Это так печально.