Не шутите с ведьмой!

22
18
20
22
24
26
28
30

Внезапно он вскидывает ногу, вытягивая носок.

Все в зале замирают от удивления. Я изо всех сил пытаюсь не рассмеяться.

– П-простите, – заикаясь произносит он, – я… не знаю, как это вышло, наверное, мышечный спазм. Итак, я…

Тут он бросает листок бумаги, который до сих пор держал в руках, в воздух и кружится на месте. После этого замирает, но всего на секунду, так как его бёдра начинают раскачиваться из стороны в сторону.

Школьники в зале покатываются со смеха. Учителя не понимают, что происходит, но стараются держать себя в руках и не хохотать вместе с ними, чтобы ненароком не обидеть своего начальника.

– Кажется, пришло время музыки, – ликующе шепчет Мерлин мне на ухо.

– Полностью согласна.

Я щёлкаю пальцами и тут же по залу разносится ритмичная музыка, под которую обычно танцуют сальсу. Мистер Хопкинс делает шаг вперёд и хватает за руку мисс Кэмпбелл, которая стоит ближе всего к нему. Он поднимает её на руки и кружит по сцене.

– Простите, мисс Кэмпбелл! Мне очень жаль! – бормочет он, продолжая энергично танцевать. – Я не могу остановиться! Не могу перестать танцевать!

Ученики начинают доставать телефоны и снимать директора, некоторые смеются так сильно, что у них слёзы по щекам текут. Я торжествующе улыбаюсь, наблюдая весь этот замечательный спектакль, разыгрывающийся на моих глазах.

Я тихонько тянусь пальцем под воротник, и лапка тарантула даёт мне крошечное пять.

Справедливость восторжествовала!

Глава 15

– Класс, сейчас же всем успокоиться! – кричит мисс Кэмпбелл, размахивая руками в отчаянной попытке привлечь наше внимание. – Прошу! Тишина!

Учителям потребовалось очень много времени, чтобы унять всех после фееричного выступления директора и отправить на первый урок. Мистер Хопкинс отплясывал сальсу перед всей школой несколько минут, а потом выбежал из зала и закрылся в своём кабинете. Но даже теперь, уже сидя за партами, никто не может думать ни о чём, кроме произошедшего во время собрания.

– Видели, как он бёдрами вилял? – хохочет Феликс и запрыгивает на стул, чтобы продемонстрировать всем, как танцует директор. – Кто знал, что он может так зажигать!

– Феликс, довольно! – надрывается мисс Кэмпбелл, окончательно теряя терпение. – Всем сейчас же успокоиться!

Тем временем я тихо сижу рядом с Джо, который, как обычно, игнорирует меня и весело болтает с двумя мальчиками, сидящими перед нами. Я спокойно открываю учебник истории и улыбаюсь сама себе, радуясь, что мистер Хопкинс получил по заслугам, а я снята с крючка. Надеюсь, после прилюдного исполнения сальсы он будет так расстроен, что забудет о том, что оставил меня после уроков.

– И вы отлично танцевали, мисс Кэмпбелл! – выкрикивает Феликс, подмигивая остальным.

– Спасибо, Феликс. Всё это было весьма неожиданно, – говорит она, нервно поправляя волосы, – зато мы все весело начали день. Приятно знать, что у мистера Хопкинса есть увлечения за пределами школы. На мой взгляд, это крайне удачный способ вдохновить вас на творческие эксперименты. Давайте теперь разберёмся с Нормандским завоеванием так же легко, как и мистер Хопкинс с сегодняшним собранием – танцуя!