Перси Джексон и Проклятие титана

22
18
20
22
24
26
28
30

Он встретился со мной взглядом, но что у него на уме, я не понял.

— Я! — Гроувер вскочил так стремительно, что ударился о край стола. Он смахнул с колен крошки от крекеров и скорлупу от пинг-понговых мячей. — Я готов на все, чтобы помочь Артемиде!

— Думаю, нет, сатир. — Зоя поморщилась. — Ты даже не полукровка.

— Но он житель лагеря, — возразила Талия. — У него обостренная чувствительность, как у всех сатиров, и он разбирается в волшебстве дикой природы. Можешь исполнить песню следопытов, Гроувер?

— Запросто!

Зоя приветственно взмахнула рукой. Не знаю, о какой песне следопытов шла речь, но Зое это явно понравилось.

— Отлично, — сказала она. — А кто второй?

— Пойду я! — Талия встала и огляделась, словно бросая вызов каждому, кто осмелится перечить.

Ладно, я не блещу математическими способностями. Но до меня вдруг дошло, что мы уже выбрали пять человек, а меня в группе нет.

— Минуточку, — сказал я. — Я тоже хочу.

Талия промолчала. Хирон по-прежнему внимательно глядел на меня, и глаза его были печальны.

— Ой, — сказал Гроувер, внезапно проникаясь сутью проблемы. — Ух ты, а я и забыл! Должен идти Перси. То есть, значит… я остаюсь. Перси пойдет вместо меня.

— Он не может! — вскинулась Зоя. — Он парень. Я не хочу, чтобы охотницы путешествовали с мужчинами.

— Но сюда-то ты приехала со мной, — напомнил я.

— Это была краткосрочная необходимость и приказ богини. Я не отправлюсь в путешествие, где придется столкнуться со многими опасностями, вместе с парнем.

— А как же Гроувер? — не сдавался я.

Зоя покачала головой.

— Он не в счет. Он сатир. В каком-то смысле он не мужчина.

— Эй, полегче! — недовольно отозвался Гроувер.

— Я должен пойти, — сказал я. — Мне нужно участвовать в этих поисках.