– Какое сегодня число? – ответил вопросом на вопрос Рэй.
Ричер пожал плечами:
– Какое-то июля.
– Второе июля. Осталось два дня.
– До чего?
– До четвертого июля. До Дня независимости.
– И?..
– Мы объявим о своей независимости, – торжественно произнес Рэй. – Послезавтра. Рождение совершенно нового государства. Вот почему нас ни за что не оставят в покое. Какие-то мелкие людишки захотели свободы? В планы всемирного правительства это не входит.
Глава 24
Дозаправившись в Фарго, «лир» Бюро полетел дальше на юго-запад, в Калифорнию. Макграт снова выступал за то, чтобы лететь сразу в Монтану, но Уэбстер настоял на своем. Директор ФБР привык действовать последовательно, продвигаясь вперед маленькими шагами. Поэтому было решено сначала проверить прошлое Бо Боркена в Калифорнии, после чего «лиру» предстояло отправиться на авиабазу Петерсон в Колорадо, где его должен был встретить генерал Джонсон. Макграт был, наверное, единственным сотрудником Бюро, кто мог позволить себе орать на Уэбстера, и сейчас он постарался вовсю; однако спорить еще не значит одерживать верх, поэтому в конце концов самолет все-таки взял курс на Мохаве. Макграт, Уэбстер, Броган и Милошевич, усталые и измученные, угрюмо сидели в шумном, душном салоне.
– Я хочу выяснить всю подноготную, – заявил Уэбстер. – Мне поручено взять дело под свой личный контроль, и я не могу обойтись одними предположениями и догадками.
Сверкнув глазами, Макграт подумал: «Только не вздумай вести свои глупые столичные игры с жизнью Холли, Уэбстер!» Однако вслух он ничего не сказал. Молча сидел в кресле, напряженный, пока самолет не начал снижаться над аэродромом, расположенным на краю пустыни.
«Лир» приземлился в два часа ночи по западному времени. Сотрудник отделения Бюро в Мохаве встретил прибывших на своей машине, выехавшей на пустынную взлетно-посадочную полосу, и повез их на юг через спящий город.
– Семья Боркенов родом из Кендалла, – объяснил по дороге агент. – Это небольшой поселок в пятидесяти милях отсюда. Там живут фермеры, которые в основном занимаются цитрусовыми. Полицейский участок с единственным сотрудником. Шериф будет ждать нас на месте.
– Ему что-нибудь известно? – спросил Макграт.
– Возможно, – без особой уверенности ответил агент. – Поселок-то маленький, правильно?
На то, чтобы преодолеть пятьдесят миль по ночной дороге через пустыню на скорости восемьдесят пять миль в час, потребовалось всего тридцать шесть минут. Кендалл представлял из себя небольшое скопление зданий, затерявшихся в море цитрусовых рощ. Заправочная станция, магазинчик, торгующий всем на свете, питомник рассады и небольшое каменное строение, ощетинившееся установленными на крыше антеннами. У крыльца чистенькая черно-белая полицейская машина с эмблемой «Шериф округа Кендалл». В окне горел одинокий огонек.
Выйдя из машины на сухой ночной воздух, пятеро сотрудников Бюро потянулись, зевая, и направились гуськом к каменному зданию. Шериф округа Кендалл оказался широкоплечим седовласым мужчиной лет шестидесяти. Он производил впечатление человека надежного. Шериф начал было подниматься из-за стола, но Уэбстер махнул рукой, останавливая его. Макграт положил на стол четыре глянцевых снимка.
– Вам знакомы эти люди?
Придвинув фотографии ближе, шериф поочередно взглянул на них. Переложил в другом порядке. Отодвинул на край стола, словно имея дело с колодой огромных игральных карт. Протянул руку и выдвинул ящик. Вытащил оттуда три папки. Разложил папки под тремя фотографиями. Ткнул коротким толстым пальцем в первое лицо.