Гражданка Иванова, вас ожидает дракон

22
18
20
22
24
26
28
30

— В замке гости, мой лорд, — старый слуга шаркал ногами, что неимоверно раздражало эльфа, но тот не спешил выказывать недовольство. С Фолька сталось бы предложить ему обзавестись собственным домом, где ему будут прислуживать только полуголые девы.

— И кто на этот раз? Гоблинского принца, насколько я знаю, ждут только к вечеру. Кстати, лорд Ракон распорядился, чтобы за ним послали экипаж?

— Распорядился, мой лорд, — Гвирд, пряча глаза, подал халат, в который эльф, любящий спать нагишом, лениво укутался.

— Так кто же все-таки приехал в замок? — эльф брезгливо потрогал пальцем воду, налитую в таз. Он не сумасшедший купаться под ледяным водопадом. У него, в отличие от Фолька, кожа нежная. Да и сердце не выдержит такой разницы температур. Хорошо, что Гвирд позаботился о теплой воде, сдобренной каплями росы, снятыми с лепестков роз. Все как его хозяин любит.

— Прибыли матушка лорда Ракона, — слуга протянул нагретое полотенце, — с подругами, с их дочерями и мопсами.

— Ставлю на кон длину своих волос, что все дочери подруг не замужем, — эльф промокал мягкой тканью лицо, тщательно рассматривая свое отражение в напольном зеркале. — Подай сегодня белый камзол. Нет, не тот, — он строго глянул на слугу через зеркальную поверхность. — Из дайварского сукна с серебряным галуном.

Волосы Гвирд чесал хозяину не меньше часа, пока эльф не остался доволен их гладкостью и шелковистостью.

— Дай ободок. Да, в виде тонкой змейки.

Эльф дождался, когда слуга поможет надеть ему туфли, и, обойдя кряхтящего старика, неловко пытающегося подняться с колен, направился к выходу, стремясь туда, откуда слышались женские голоса.

— Мой Индис! — от компании леди, в своих ярких нарядах напоминающих ожившую клумбу, отделилась одна — высокая, статная, в светло-синем — под цвет глаз, дорожном платье, с такими же темными вьющимися, как у ее сына, волосами. — Какой же вы все-таки милашка! Просто не перестаете поражать красотой!

— Леди Драгон, куда мне против вас! — эльф, неспешно спускающийся по лестнице, ведущей в просторный холл, заранее протянул руку, чтобы показать, как он рад встрече с почти родным человеком — ведь матушка Фолька всегда относилась к нему как к сыну. Коснувшись, наконец, надушенных пальцев, принц припал к ним в поцелуе.

Голоса за спиной леди Драгон стихли, и эльф, подняв голову, поторопился спрятать довольную улыбку. Внимание женщин всегда его радовало. Он наскоро осмотрел разношерстную толпу, выделяя только тех, кто по возрасту подходил в невесты.

«Блондинка слишком юна, — отметил он, — та черненькая не в нашем с Фольком вкусе, а вот за рыжей я бы приударил. По глазам вижу, что она далеко не милая девочка, а стерв в постели я обожаю».

— Леди, разрешите представить друга и компаньона моего сына. Их Высочество Индис Аль-лель!

Волны интереса, замешанные на восторге, обласкали ненаследного эльфийского принца.

— А где мой сын? — леди Драгон оглянулась в поисках кого-нибудь из слуг, что могли бы ответить на вопрос, но те, точно муравьи, подцепившие непомерный груз, были заняты перетаскиванием багажа. Повозки с сундуками и кофрами все прибывали и прибывали.

Нэн Хосефина, черным вороном застывшая на вершине лестницы, руководила процессом размещения нежданных гостей. Благо все комнаты в замке содержались в чистоте и порядке и были готовы в любой момент принять постояльцев.

— Разве вы не знаете Фолька? — эльф предложил матери друга руку. — Если вы надеялись его застать, следовало приехать часов шесть назад. Не удивлюсь, если за это время ваш сын не смотался в Эйропу и вернулся назад.

— Зачем ему Беренгер Четвертый? — леди Драгон больно сжала запястье эльфа. — Неужели он продолжает лелеять мечту подсунуть Фольку своих прыщавых дочерей?

— Насколько я помню, совсем недавно вы были рады такому союзу? Что изменилось?