Союз пяти королевств. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

Скорее бы увидеть Свон. Она – его лекарство, его сердце, его жизнь. Она научила его любить.

Глава 20

К концу дня вдали показались темные оборонительные стены королевства Тонг-Зитт. С приходом войск Союза пяти королевств жизнь покинула девятый лабиринт: рабы разбежались, строительство прекратилось, красные драконы отступили.

– Прикажи начать снижение, – Эдуард поднялся и подал кому-то из своих воинов условный сигнал. – Облетим лабиринты стороной.

– Зачем? – удивилась Роуз. – Давай направимся сразу к королевскому замку.

– Нет, милая. Только красные драконы могут пересечь границы Тонг-Зитта. Вспомни рассказ Лолибон о том, как погиб ее белый дракон. Какая-то магия защищает королевство с воздуха, иначе нам не пришлось бы идти напролом, разрушая стены.

Драконы, послушные Роуз, начали снижение и, плавно описав полукруг, приземлились в песках у восточных стен девятого лабиринта, где стояла армия Эдуарда. Развернутые шатры, люди в доспехах, механизмы для разрушения стен, огороженные участки для скота, лошадей и черных драконов, горящие костры, на которых готовилась пища – все говорило о том, что войско не собиралось оставлять Лабиринты.

– Я тоже не верю драконьей принцессе, – коротко пояснил Эдуард. – Поэтому не посчитал нужным сниматься с места.

Роуз не ожидала увидеть действующий военный лагерь. Надежды Солнца на то, что вражеская армия оставит лабиринты, как только узнает, что королева и ее заложница улетели, не оправдались.

– Конечно, моей основной целью было вызволить тебя из плена, – отец помог Роуз сойти по крылу дракона вниз. – Ты знаешь свою маму. Она не пустила бы меня на порог, если бы не увидела свою любимую дочь. Но цели Союза не ограничиваются спасением эрийской принцессы и ее бреужского жениха, все гораздо серьезнее. Кстати, нам придется отчитаться перед отцом Руффа. Он тоже здесь, в лагере.

– Позвольте мне встретиться с Карлом и рассказать о его младшем сыне? – подал голос Алекс, идущий следом. – Я был свидетелем его бегства с острова Пигеон.

– Не нужно говорить отцу о неблаговидных поступках принца, – Роуз поймала Алекса за руку. – На войне всякое случается. Мы сами поняли цену Руффу и этого достаточно.

Эдуард кивнул, и Алекс поспешил к огромному синему шатру, у входа в который развевался стяг с изображением льва, готовящегося к прыжку.

Белый шатер Эдуарда отличался небольшим размером и скромностью обстановки: ни гобеленов, ни ковров, ни дорогой мебели. Походная кровать за небольшой ширмой, бочка с водой для купания и стол с разложенными на нем бумагами и рисунками лабиринтов.

– Твоих драконов накормят, а утром мы отправимся в королевскую крепость. Посмотрим, что там происходит, – он пододвинул кресло, но Роуз сесть отказалась.

– Нет, папа, я не могу ждать. Мне надо попасть в четвертый лабиринт к тетушке Катарине. Вдруг Петр там? Я не смогу ни есть, ни пить, пока не узнаю, что с ним случилось.

– Я против. Никто в Тонг-Зитте не догадывается, что красные драконы вернулись. Наш визит во дворец должен стать полной неожиданностью для Солнца. Сейчас принесут еду. Не жди меня, ешь и ложись спать. Я задержусь на совете королей.

– Что? И Уильям здесь?

– Как на войне без короля Андаута? Только Лорию представлять некому. Кстати, Шиншилла сильно просчиталась, когда думала застать твою матушку в Эрии. Свон сейчас улаживает дела после смерти бабушки.

– Так она в Северной Лории?