— Господин Сэдэо, госпожа Хитори, что вы тут делаете? Разве вы не должны были вернуться позднее?
— … Здравствуйте, Дирхар. Случилось кое-что непредвиденное, и нам пришлось покинуть равнины.
— Мы улетели в Радаик первым же рейсом.
— Улетели? Ох, вы про дирижабли. Мне, старику, путешествие на них кажется захватывающим, но не таким романтичным, как поездка в карете. Хотя отрицать то, что они невероятно удобны и мобильны, я не осмелюсь. Эх, нынче прогресс идет гораздо быстрее, чем в годы моей юности, — пустившись в свои старческие размышления, Дирхар довольно быстро вернулся в реальность и обеспокоенно задал еще ряд вопросов. — А когда вы вернулись, у вас не было проблем? На вас никто не нападал? Не пытался ограбить? В городе сейчас неспокойно, поэтому многие недоброжелатели под весь этот шум могут напасть на вас или других детей Удо. Так что если вы кого-то видели, то, пожалуйста, скажите сразу.
— … Нет, ничего такого не было. Только стражники на площади документы проверили и все.
— Ох, это очень хорошо. Госпожа Алия будет рада, — дворецкий с облегчением выдохнул и вытер пот с лица белым платком, после чего рассказал нам о еще одной важной новости. — К слову, вам, вероятно, стоит знать, что господин Арктур и госпожа Хира сегодня весь день отсутствовали, а по возвращению устроили скандал в своей комнате.
— Скандал? А что конкретно произошло, вы не знаете?
Черт, а ведь так хотелось верить, что у них все пройдет гладко. Но что еще важнее, откуда Дирхар знает о том, что происходит у них в комнате? Хира что, не наложила звуковой барьер? Если они выдали что-то важное, я их обоих прибью!
— Я попытался спросить, но они просто поднялись наверх и заперлись у себя. Подслушивать дворецкому не пристало, поэтому я сразу развернулся и отправился заниматься работой по дому. Но их неразборчивые крики были слышны еще больше часа.
— Понятно. Спасибо, что рассказали, я с ними поговорю. Но перед этим… нам нужно отчитаться перед тетей за то, что произошло на равнинах?
Услышав вопрос, Дирхар приоткрыл свои суженные глаза, словно его что-то удивило. Но через секунду он вернул свою привычное выражение и ответил мне тем, чего уже я не ожидал услышать.
— Не беспокойтесь по этому поводу. Госпожа Алия с радостью вас примет, но вы вовсе не обязаны ей отчитываться. Если же вы хотите держать ее в курсе событий или получить совет, то я могу оповестить ее о вашем желании.
Странная политика… мы для этого клана чужие, из-за чего за нами должно вестись пристальное наблюдение. Даже учитывая наш формальный статус троюродных племянников главы, это не должно давать нам каких-то особых преимуществ. И тем не менее это уже не первый раз, когда я слышу нечто такое, что нарушает мои представления о работе влиятельного и опасного клана.
Что-то здесь было явно не чисто.
Мы с сестрой переглянулись, после чего я покачал головой.
— Нет, спасибо. Пожалуй, это еще успеется. Сейчас нам лучше поговорить с этими двумя.
— Как вам угодно. И еще одно, когда вам нужно вернуться в академию?
— Через два дня, а что?
— В таком случае не могли бы вы воздержаться от прогулок по городу все эти два дня? Если вы все же решите куда-нибудь выйти, то, ради всего святого, ходите только в людных местах, но избегайте главной площади и трущоб.
Озвучивая это предостережение, Дирхар выглядел по-настоящему взволнованным. Вот только я не понял, чем именно эта реакция была вызвана.