Дай мне руку

22
18
20
22
24
26
28
30

— Расскажите легенду про водопад.

Он пожал плечами и кивнул:

— На самом деле, это не совсем легенда, это вполне себе историческое событие, задокументированное, просто принято считать эту историю легендой, потому что она похожа на сказку. Это случилось в девятьсот сорок третьем году, мастер Аскольд, первый Призванный, путешествовал по морю на восток со своими учениками. Однажды они решили остановиться и причалить, чтобы пополнить запасы пресной воды и провизии, нашли реку, но вода там оказалась грязной, они поднялись вверх по течению, надеясь найти какое-нибудь селение и там поспрашивать. Нашли одну маленькую деревню, местные жители их с радостью приютили — слава мастера Аскольда опережала его, ему везде были рады. Местные рассказали, что воду из реки не пьют, а ходят за чистой к роднику, там горы, это окраина Великого Карнского Хребта. Было уже поздно и довольно темно, но ради мастера Аскольда почти все жители деревни взяли кувшины и пошли за водой. Чтобы наполнить бочки, им пришлось ходить несколько раз, а дорога сложная, они управились только к утру. Мастер был впечатлён таким отношением и сказал, что хочет отблагодарить жителей деревни. Задержался там ещё на день, изучил горы и приказал перенести часть построек деревни. — Он увидел удивлённый взгляд Веры и чуть улыбнулся: — Это несложно, там тепло, люди живут в хижинах из бамбуковых палок и пальмовых листьев, чисто символически отделяющих дом от улицы и дающих тень. Постройки за полдня разобрали и перенесли. Мастер сказал всем, что в этой скале живёт дух источника, который в обмен на освобождение будет хранить деревню, мастер с ним говорил и дух ему обещал. Духа зовут Шеннон.

Потом мастер Аскольд магией освободил духа, горы раскололись, часть земли провалилась, а со скалы сверху хлынула вода, которая наполнила чашу пролома внизу, но не поднялась выше ступней мастера Аскольда, стоящего на берегу.

Местные посчитали это чудом, вода бралась из недр скалы и уходила в землю, а в шуме водопада, прислушавшись, можно было различить его имя, — министр криво улыбнулся, двинул плечами, — так сказано в легенде, что водопад шепчет своё имя. Я туда ездил, интересно было… Я там даже дом купил. Сидел на берегу, слушал, — он усмехнулся, качнул головой, — ничего не услышал. То ли легенда врёт, то ли я такой толстокожий и слушать не умею. Сейчас там довольно крупная, богатая деревня, своя пристань, постоялые дворы. Туда стабильно заходят пополнить запасы торговые караваны из Ридии и Империи, многие ездят просто отдыхать, говорят, что эта вода лечит болезни и омолаживает. Духа никто не видел, но считается, что однажды он спас деревно. Когда была гражданская война за отделение Маялу, озеро под водопадом внезапно вышло из берегов, затопив огромные пространства вокруг, люди ругались, не понимая, в чём дело. И только потом, через время узнали, что неожиданный паводок не дал отрядам карателей дойти до деревни, их тогда война не зацепила ни капли. Всё, — он иронично улыбнулся, развёл руками, — вот такая легенда. Мой отец любил это место, говорил, там самая вкусная вода в мире, — он насмешливо дёрнул щекой, — я пробовал, вода как вода. Но место, конечно, красивое. — Он замолчал, указал на чашку: — Наливайте, что ли.

Вера улыбнулась и налила чая, подала, он взял и опять стал смотреть в огонь. Поленья немного прогорели и теперь в языках пламени переливались оранжевым жаром крупные куски дерева, похожие на раскалённые слитки металла, внутри них пробегали светлые волны, качался от жара воздух…

— «Шен Нон» значит «лохматый пёс», — внезапно сказал министр, Вера посмотрела на него, он насмешливо дёрнул щекой, — «нон» — это частица, которую добавляют к названиям животных. «Рога» и «нон» — бык, «скорость» и «нон» — конь, так далее. А если перед «нон» ничего не стоит, то это пёс. Беспородный, потому что иероглиф породы пишется после «нон», если там пусто, значит, дворняга. А иероглиф «тёплый» в отношении животных переводится как «имеющий густой мех». То есть, Шен Нон — мохнатая дворняга. — Он с ожиданием посмотрел на Веру, она молча пожала плечами и отвела глаза. Он с каким-то ехидным мазохизмом добавил: — А «ши нон» — вообще ругательство, «ши» значит «злой», на карнский обычно переводят как «скотина» или «тварь».

— Любое имя можно при желании переврать так, что оно будет значить что-то плохое, — сдержанно сказала Вера, — делать это специально, да ещё и с собственным именем — не самое лучшее занятие.

— Я это не сам придумал, — фыркнул он, — мне добрые люди рассказали, много лет назад.

— И поэтому вы отказались переводить мне печать? — с мягкой укоризной улыбнулась Вера, — из-за детской дразнилки? Такой большой мальчик, а такой ерундой страдаете. — Он на миг посмотрел на неё, но тут же опять стал смотреть в огонь, ей почудилось в его глазах: «продолжай!», как будто для него это было действительно важно, Вера вздохнула и улыбнулась: — Не знаю… мне кажется, классное имя, и ридийский вариант, и цыньянский, не понимаю, чем вы недовольны. Южный тёплый ветер — по-моему, здорово, дух водопада — вообще космос, и даже в лохматой дворняге я ничего плохого не вижу.

— Серьёзно? — тихо сказал министр, не отрывая взгляда от камина, Вера пожала плечами:

— Да.

— Собака — презираемое животное, — тихо ответил он, — тупой стайный падальщик. Даже породистые собаки, которых держат для охраны, умеют только убивать, есть и спать, это низшее животное.

— Мир ваш дебильный умеет только убивать! — окрысилась Вера, — чужой потенциал. — Министр удивлённо повернулся к ней, она хмуро сложила руки на груди: — Собаки очень умные. В моём мире, даже при нашем уровне науки и техники, собаки всё ещё работают на десятках специальностей. Они ищут наркотики, спасают людей из воды, откапывают из-под снега потерявшихся, водят слепых, нянчат больных, на войне они вообще капитально воевали. Есть даже собаки, которые умеют пользоваться телефоном, они лижут нос хозяину, определяют по запаху состав крови, если что-то не так и надо принять лекарства, дают понять. А если хозяину станет плохо, вызывают ему «скорую». — Министр молчал, Вера надулась как кот, пробурчала: — И они работают просто так, не за зарплату, не за еду, их и так всегда кормят. Они просто делают свою работу, чтобы порадовать сотрудников-людей, им больше ничего не надо. В моём мире как-то случилось одно… происшествие. Упал большой дом, очень большой, было много погибших и из-под обломков откапывали трупы, живых почти не было. Собаки, которые работали со спасателями, расстраивались из-за того, что никак не могут найти живых, грустили и отказывались от еды. Их никто не ругал, просто была такая ситуация, что живых и быть не могло, но собаки думали, что виноваты они. Спасателям пришлось специально, втихаря от собак, закапывать в обломки друг друга, чтобы собаки находили и радовались. «Презираемое животное», — саркастично перекривила Вера, — дали дураку мобилу, он ею гвозди забивает.

Министр медленно глубоко вдохнул и озадаченно спросил:

— А как собаки помогали на войне?

— Чаще всего, искали взрывчатку по запаху, — уже чуть спокойнее ответила Вера, — тянули провода коммуникаций, доставляли почту, патроны и лекарства, таскали раненых, патрулировали, просто как боевики работали. Были специально обученные диверсанты, которых сбрасывали с самолётов с парашютом, собака должна была доставить бомбу куда надо, снять её с себя, включить и смыться. И они это делали.

— Здорово, — чуть улыбнулся министр. — У нас поиском веществ и людей занимаются маги.

— Вы говорили, магов мало. А собак много, они быстро учатся и дёшево стоят.

Он глубоко вдохнул, пожал плечами и промолчал, потом тихо сказал: